Атлас тибетской медицины - это копия свода иллюстраций к тибетскому медицинскому трактату «Голубой берилл» (Вайдурьяонбо), сделанная в конце XIX века для бурятских врачей эмчи-лам, которая почти точно воспроизводит оригинал, погибший при оккупации Тибета Китаем.

Копию Атласа с большим трудом удалось переправить в Бурятию лекарем Ширабом Сунуевым. В Тибете он больше десяти лет изучал тибетскую медицину (конец XIX - начало XX века) и тайно на протяжении нескольких лет занимался изготовлением копии Атласа. Если бы тибетские власти узнали, чем занимается в монастыре Сэртог-мамба ученик из далёкой Аги, то ему отрубили бы голову, несмотря на высокое покровительство Хамбо-ламы.

Чтобы сделать копию Атласа, Ширабу Сунуеву необходимо было подкупить художников-тибетцев, которые срисовали бы Атлас, причём найти столько денег в России, чтобы они взялись бы за это, невзирая на угрозу лишиться головы. Шираб Сунуев несколько раз пробирался через три границы из Тибета в Россию и обратно, чтобы доставлять деньги, собранные на родине с земляков, прихожан Цугольского дацана.

Однажды в пустыне Алашань, в очередной раз направляясь за деньгами в Россию, Шираб Сунаев был на краю гибели. Он несколько дней брёл пешком без пищи и воды и был крайне изнурён. Случайно его подобрал один монгол, напоил и накормил. В благодарность Шираб дал монголу лекарства для его больной жены, а когда возвращался обратно, жена монгола была уже совсем здорова. Благодарные монголы снабдили Шираба едой на весь остаток пути и подарили верблюда, который очень пригодился Ширабу, когда он вывозил Атлас, причём самые ценные листы Атласа он нёс на своей груди.

Точно неизвестно, во сколько обошлось агинским бурятам изготовление Атласа, но по слухам, художники-ламы, срисовавшие Атлас, обеспечили свои семьи на несколько поколений вперёд, так как Шираб Сунуев доставлял в Тибет целые партии золота и серебра для оплаты их работы. Возможно, в «софинансировании проекта» принимал участие доктор тибетской медицины и миллионер Петр Бадмаев.

В Бурятии Атлас был передан в дар основанному ещё в 1801 году Цугольскому дацану, в котором располагался самый старый и престижный медицинский факультет. Сам Агван Доржиев после 1917 года возвратился в Россию для спасения буддизма в Бурятии, что впоследствии привело его к гибели. Атлас же в 1926 году по его просьбе был передан в Ацагатский дацан, в котором с 1913 года действовала медицинская школа с лечебницей, созданная самим Доржиевым.

С 1936 г. началось закрытие дацанов в Бурятии - дацаны разрушались, имущество в основном уничтожалось, а самих лам отправляли в тюрьмы или расстреливали, но Атлас каким-то чудом уцелел благодаря инструктору Союза воинствующих безбожников Ж.Ж. Жабону, который разыскал Атлас и передал на хранение в Краеведческий музей Улан-Удэ. (Музей истории Бурятии). Шли годы, обстановка в стране смягчалась, и в 1968 году группой учёных под руководством известного востоковеда А. Балданжалова началось изучение Атласа. Он привлекал к работе оставшихся в живых после лагерей и тюрем лам, многие из которых приезжали к нему с риском для жизни и работали бесплатно. Общими усилиями был сделан перевод текста и составлены комментарии к нему. С 1981 года Атлас был признан выдающимся памятником культуры народов Востока.

Тем не менее, до конца 90-х годов раритет под названием «Атлас тибетской медицины» небрежно хранился в главном фондохранилище музея, расположенном в здании Одигитриевского кафедрального собора в Улан-Удэ, и почти единственным человеком, который имел к нему доступ, была сотрудница музея Ксения Герасимова, благодаря которой научная общественность Бурятии узнала о ценности экспоната. При этом «выдающийся памятник культуры», выполненный на льняном холсте, пылился на верхних стеллажах фондохранилища в свернутом виде, несмотря на угрозу осыпания минеральных красок, однако каким-то чудом сохранился до наших дней.

Но мытарства Атласа на этом не закончились. В 1998 году он был отправлен на выставку в США с правом одноразовой публикации Атласа, что давало американским организаторам выставки огромную прибыль. Бурятия же не получала практически ничего. Кроме того, ламы из Буддийской традиционной сангхи России не были уверены в том, что Атлас вернётся на родину, и настаивали на передаче Атласа в церковную собственность, так как он приобретался на деньги, собранные паствой.

Вся бурятская общественность, поддержанная президентом Бурятии Потаповым, выступила против отправки священной реликвии за границу, но вопрос вдруг стал решаться на федеральном уровне, и Атлас отправился за границу. Правда, при этом были жестоко избиты ОМОНом около 30 буддийских монахов и послушников, которые несколько дней проводили пикетирование возле музея истории Бурятии, надеясь мирными средствами воспрепятствовать вывозу реликвии.

В Америке с большим успехом прошли сенсационные выставки 40 из имеющихся 76 страниц атласа в трёх городах США - Вашингтоне, Атланте и Рино (штат Невада). Сам же атлас перевозился в специальных капсулах при соблюдении особых мер безопасности, перед выставками работники Эрмитажа впервые провели «щадящую» реставрацию раритета - очистку холстов от пыли и грязи (запросив за это 200 тысяч долларов!).

После возвращения в Россию летом 1999 года те же 40 страниц Атласа тибетской медицины выставлялись в Москве, в Музее Востока, а затем в Улан-Удэ, в Музее истории Бурятии. С тех пор более десяти лет Атлас ни разу публично не выставлялся, что вызвало у общественности и религиозных деятелей Бурятии сомнения: что же сейчас хранится в Музее истории Бурятии - Атлас, провезённый Ширабом Сунуевым через три границы, или американская подделка? Но анализы, проведённые только в 2009 году новым директором музея Аюной Цыбикдоржиевой, показали, что нам вернули оригинал. В 2010 году с конца января по начало марта наконец-то прошла выставка, на которой впервые в истории выставлялись все 76 страниц Атласа тибетской медицины в течение праздника Сагаалган (бурятско-тибетский Новый год).

Сегодня Атлас тибетской медицины законсервирован в хранилище Музея истории Бурятии. Он хранится в специальных шкафах с горизонтальными выдвигающимися ящиками (на каждую страницу по ящику), так как написанные старыми минеральными красками страницы Атласа нельзя хранить в вертикальном положении. Это грозит осыпанием красок и сползанием бумаги с холста. Для сохранения памятника нужно, чтобы он находился в горизонтальном положении.

Сейчас каждая страница Атласа хранится в двойном паспарту, сверху страница накрыта микалентной бумагой. Чтобы не повредить живописное полотно, используется особый бескислотный картон из Германии, который не выделяет никаких химических веществ. Температура поддерживается в пределах 16–18 градусов, влажность - 55–60%. Такая консервация обеспечивает сохранность живописного полотна в течение 200 лет.

Но ведь Атлас предназначен для обучения эмчи-лам, как же сохранить памятник, и в то же время сделать так, чтобы он и дальше мог служить людям? Этот вопрос был решён двумя друзьями-предпринимателями из Москвы - Баиром Жамсоевым и улан-удэнским юристом Биликто Дугаровым, посетившим выставку раритета, когда Атлас экспонировался в музее. Решено было сделать копию, и для этого было найдено редкое оборудование (планетарный сканер и специальная типография) и не менее редкие специалисты, и уже в июле 2010 года была создана высокоточная копия Атласа тибетской медицины, которая передаёт все цвета и особенности графики этого художественного шедевра. Она выполнена хорошими красками на таком же льняном холсте и выглядит практически как оригинал. Кроме того, с помощью фонда «Жамсаран» была создана электронная страховая копия Атласа. В настоящее время передвижная выставка копии с копии Атласа уже действует в России.

Сам оригинал Атласа тибетской медицины сегодня отнесён к музейному фонду Российской Федерации и остаётся собственностью государства. Тем не менее, вопрос о том, кому должен принадлежать Атлас, остаётся открытым. «Право на владение Атласом принадлежит Цугольскому дацану, – заявил хамбо-лама Дамба Аюшеев. - Средства на изготовление Атласа, на оплату работы художников, которые перерисовывали в Тибете эти картины, собирались в Цугольском дацане. То, что Атлас был создан и привезён сюда, является заслугой верующих Цугольского дацана - они являются его хозяевами. В этом надо быть честными. Поэтому, если встанет вопрос о возвращение Атласа, если Цугольский дацан изъявит желание вернуть его себе, я не буду против!»

Итак, «Атлас тибетской медицины» благополучно занял своё место в Музее истории Бурятии. Но Атлас был приобретён высокопоставленным буддийским ламой на личные средства верующих для нужд Цугольского дацана, чтобы обучать эмчи-лам, и место ему не в музее. Может быть, когда-нибудь придёт время восстановить историческую справедливость и возвратить Атлас буддистам Бурятии.

Живые рецепты, выдержавшие 1000-летнее испытание временем Савелий Кашницкий

Рецепты «Атласа тибетской медицины»

Все болезни развиваются из причин при наличии условий. Без условий, от причин не будет последствий. Поэтому делай так, чтобы не было условий для болезней. Сезоны, органы чувств, образ жизни, вкусы и действие – от их недостатка и избытка порождаются болезни. А если они представлены в меру, болезней не будет.

Поэтому, если на тройку – образ жизни, питание и лекарства – опираться, как положено, то можно жить спокойно, без недугов.

Из тибетского канона «Чжуд-ши», гл. 23 «Как жить, не болея»

В начале 90-х годов в Бурятии предпринято издание книги, которое можно считать знаменательным событием в развитии нашей цивилизации. «Атлас тибетской медицины» на русском языке с десятками цветных таблиц (это репродукции живописных миниатюр на шелке, хранящихся в музеях Лхасы, Пекина и Улан-Удэ), служащих практическим пособием для тибетского врача.

Создал этот свод медицинских знаний на рубеже XVII–XVIII веков Десрид Санчжай Чжамца – ученый и политический деятель, регент далай-ламы V. Он автор трудов по истории Тибета, истории буддизма, астрологии и медицины, биографических сочинений о знаменитых тибетских медиках Ютогбе-старшем (VIII век) и Ютогбе-младшем (XII–XIII века). Труды «Вайдурья-онбо», «Лхантаб», «Кхогбуг», созданные Десридом, – вершины тибетской медицины. Он руководил созданием свода иллюстраций к раннесредневековому канону тибетской медицины «Чжуд-ши».

В этом классическом труде дается понятие о трех болезнетворных началах – Ветре, Желчи и Слизи, различные комбинации которых определяют все известные болезни. В «Чжуд-ши» и «Атласе тибетской медицины» даны основы анатомии и физиологии в норме и патологии, рекомендации по сохранению здоровья, классификация болезней, подходы к их диагностике и лечению, этика врача, описания лекарственных средств и медицинских инструментов, причин и условий возникновения болезней, их симптомов и средств врачевания, сведения о диагностике по пульсу и моче, технология и рецептура изготовления лекарственных форм. Около десяти тысяч рисунков и схем, приведенных в атласе, связаны с текстом «Вайдурья-онбо».

Тибетская медицина не отделена от нашей культуры неприступными снежными грядами пугающих гор. Она включила в себя весь опыт античной культуры: тибетцы общались с индусами и персами, а те, в свою очередь, – с древними греками. Связи в древнем мире были гораздо обширней, чем принято думать. Преимущества тибетской медицины состоят в том, что лекарь обычно живет в семье больного, процесс лечения отслеживает непрерывно и при появлении новых симптомов болезни оперативно реагирует назначением дополнительных лекарственных средств.

Вне этой сложившейся культуры можно в лучшем случае воспользоваться лишь отдельными фрагментами цельной и гармоничной целительской системы. Вот некоторые из них.

Средство для лечения печени

В каноне «Чжуд-ши» описано средство дигда-шитан, которое может рассматриваться как профилактическое против токсического поражения печени (можно успешно лечить от алкоголизма), иммуномодулятор, повышающий защитные силы организма, хорошее желчегонное средство.

Берут в равной пропорции зубчатку, корневище софоры желтоватой, яблоню ягодную (хорошо известные на Урале и в Сибири ранетки), горечавник бородатый (который можно заменить золототысячником), при повышенном давлении («жар крови», как сказано в первоисточнике) добавляют корневище шлемника байкальского.

Этот сбор заваривают и пьют перед сном в течение 5–7 дней. На 7–11-е сутки средство восстанавливает печень. Из-за желчегонного свойства отвара он имеет противопоказание для тех, у кого возможны камни в желчном пузыре.

Гранат при несварении желудка

При несварении желудка, задержке стула и отсутствии аппетита тибетские врачи используют препарат на основе граната: на 8 частей граната одна часть корицы, одна часть кардамона, шафрана (можно заменить календулой). Этот состав, по словам первоисточника, «поддерживает желудочный огонь, изгоняет слизь из просветов сосудов, разделяет непереваренный сок пищи и силы тела».

Смесь перемалывают в кофемолке, берут полграмма порошка (щепотку, на кончике ножа), кладут на язык и запивают водой. Прием лучше приурочить к активной фазе работы желудка – за 30–40 минут до обеда. Применяют препарат в течение 5–7 дней.

Гармония ветра, жара и холода в лечении заболеваний пищеварительной системы

В тибетской медицине все болезни формируются различными соотношениями понятий «мкхрис» – желчь, «рлунг» – слизь (под которой может подразумеваться лимфа) и «бад-ган» (имеется в виду иммунная система). Отклонение любого из этих трех понятий от нормы приводит к болезни: ветер, жар и холод должны находиться в гармоничном равновесии. Ветер может означать нарушение функций органа, жар соответствует понятию «воспаление», холод может подразумевать иммунодефицит или генетическое заболевание.

«Жар желчи с нарушением вниз очищающего ветра» – такую фразу из «Чжуд-ши» можно интерпретировать в современных медицинских понятиях как гепатит с нарушением функции кишечника (то есть запором). Холод желчи – это жировое перерождение печени (цирроз). Рекомендуемая при этом диета: пища должна обладать более горячими (к примеру, баранина) или более холодными (свинина) свойствами. Когда в организме жар, тибетские врачеватели не рекомендуют есть горячие продукты. При «жаре печени» следует воздерживаться от мяса.

С учетом подобных соответствий могут быть поняты некоторые тибетские рецепты.

Боль в желудке может сопровождаться жаром (это, вероятно, гастрит) или холодом (пониженная кислотность). В тибетских прописях все лекарства многокомпонентны (минимальное количество составляющих – три). При язвенной болезни рекомендуются средства понижения кислотности желудочного сока, создающие защитные пленки на слизистой. Согласно тибетскому подходу, лечат не собственно желудок, а весь организм в связи с заболеванием желудка.

Рецепт от язвы желудка

Одно из средств нормализации пищеварительного тракта включает три компонента: облепиху, кориандр, корни девясила высокого. Все компоненты высушивают, измельчают пестиком в ступке (размельчение в кофемолке ученый считает непригодным) и берут в соотношении 1: 1: 1. Состав эффективен в самом начале язвенной болезни. Высушивать компоненты рекомендуется не на солнце, а в тени и в хорошо проветриваемом помещении. Полученную смесь заваривают кипятком: полчайной ложки порошка на 100 мл воды, в термосе. Пьют отвар за 15–20 минут до еды. Лечение проводится в течение не менее чем 10–12 дней, обычно 21 день. Этот рецепт взят из Агинского дацана, в прописях которого многие компоненты заменены теми, которые можно найти в Восточной Сибири. Соответственно, эти варианты более приближены к современной европейской фитотерапии.

Ши-жид при ферментной недостаточности

Для усиления «огненной силы желудка» (активации желудка, печени и поджелудочной железы) используют ши-жид. Его назначают в случаях острых заболеваний желудочно-кишечного тракта, когда в нем вырабатывается недостаточное количество пищеварительных ферментов. В состав входят: корень девясила, имбирь, корень ревеня, кальцит (природная соль кальция, в качестве которой можно использовать яичную скорлупу, смешанную с солончаковой солью) и кровохлебка – все в равных долях. Сырье высушивают и измельчают. Четверть – треть чайной ложки порошка на 100 мл воды (в зависимости от массы тела). Отвар принимают: сухощавые – два, рыхлые – 3 раза в день. Средство повышает моторику желудка и рекомендуется всем, чей возраст превысил 30 лет.

Тибетский препарат ману-шитан от гриппа и простуды

В разгар поздней осени хорошим профилактическим средством против гриппа и ОРЗ может стать тибетский препарат ману-шитан. Оно же применяется при вирусных инфекциях и заболеваниях верхних дыхательных путей. На одну часть имбиря берут две части корней девясила высокого, две части корневища софоры желтоватой и четыре части древесины бузины (которую, впрочем, могут заменить цветы бузины). Этот сбор заваривают, отвар пьют по утрам в течение 5–7 дней. Хотя бы один из приемов средства должен приходиться на время активности меридиана легких (утренние часы).

Если простудное заболевание уже в разгаре, примерно в два раза повышают долю софоры. Если у больного повышенное давление, долю софоры увеличивать нельзя (она способствует росту давления), зато увеличивают дозу бузины. Это средство гепатозащитное и мочегонное. Если требуется срочное, ударное лечение, прибегают к более сильным методам европейской медицины, а затем в течение 1–3 месяцев используют ману-шитан для медленной фитотерапии.

При привычных вариантах простуды, особенно затяжном бронхите, применяют смесь облепихи, мордовника сибирского, корней солодки уральской, ранета (яблочек Палласа) и перца длинного (индийского) – в равных пропорциях. Средство стимулирует отхаркивание. Оно «вытягивает гной из легких». Принимают его до 5 раз в день, особенно когда нет мокроты.

Нор-бу-дун-тан от пневмонии

Тибетское средство против пневмонии называется нор-бу-дун-тан. Оно представляет собой упоминавшееся выше ману-шитан (имбирь, корни девясила высокого, корневище софоры желтоватой и древесина бузины) с добавлением средства, известного в Тибете как три плода: корневище кровохлебки (которая заменяет отсутствующий в Сибири тибетский миробалан), яблоня ягодная и боярышник – пропорция 1: 1: 1. Это же средство (в переводе оно звучит как семь драгоценностей) применяют при осложнениях после гриппа и ОРЗ.

Из книги Секреты целителей Востока автора Виктор Федорович Востоков

Тайны Тибетской медицины Корень древа тибетской медицины – средневековый трактат "Чжуд-ши".Начинается он с описания места, в центре которого находится медицинский Будда – Мангла (Бхай-шаджья-гуру), то есть Учитель-врач. Это хозяин мифологической страны – родины всех

Из книги Диабет. Мифы и реальность автора Иван Павлович Неумывакин

Рецепты народной медицины при диабете Прежде всего это очистка кишечника, печени и одновременно поджелудочной железы, а также соблюдение правил питания.Есть простой и надежный способ очистки самой поджелудочной железы: 1 кг корней петрушки пропустить через мясорубку,

Из книги Первая медицинская помощь для детей. Справочник для всей семьи автора Нина Башкирова

Рецепты народной медицины При легких ожогах хорошо помогают яблочные мази. Протертые яблоки смешивают с морковным соком и варят на паровой бане 20 минут. Затем полученную смесь остужают, добавляют сливочное масло и прикладывают к пораженным

Из книги Живые рецепты, выдержавшие 1000-летнее испытание временем автора Савелий Кашницкий

Секреты Тибетской медицины

Из книги Растение Ванги. Базилик автора Юлия Подопригора

Рецепты народной медицины с применением базилика Рецепты для укрепления иммунитетаСамое главное, что есть в жизни каждого человека, это здоровый и сильный организм! Здоровье не купишь, но можно его правильно и умело сохранить на долгие годы. Если у вас будет крепкий

Из книги Лечение без гормонов. Минимум химии – максимум пользы автора Анна Владимировна Богданова

Рецепты народной медицины для мужчин Для лечения учащенных поллюций рекомендуется следующее средство: сухие листья съедобного лотоса растереть в порошок. Смешать 5 г порошка с 50 г рисового отвара. Принимать по 50 мл 3 раза в день до трех недель.Для предупреждения ночных

Из книги Справочник восточной медицины автора Коллектив авторов

Рецепты народной медицины для женщин Старинными возбудителями (афродизиками) являются смеси, содержащие высушенный сок паслена, коры филлантуса лекарственного, бобов бархатных, якорцев короткошерстных, спаржи кистевидной, зерен фасоли, цветков розы и меда.Для

Из книги Как избавиться от боли в спине автора Ирина Анатольевна Котешева

ИСТОРИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О ВОЗНИКНОВЕНИИ ТИБЕТСКОЙ МЕДИЦИНЫ Врачебная наука Тибета получила начало в Индии во времена глубокой древности, а развилась и процветала в Тибете.В истории врачебной науки Тибета различают периоды.Первоначальный период носит легендарный

Из книги Боли в спине и суставах. Что делать? автора Ирина Анатольевна Котешева

ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ТИБЕТСКОЙ МЕДИЦИНЫ О СОСТОЯНИИ ПИТАНИЯ Тибетской медициной разработаны представления о пище, влиянии характера на питание в зависимости от конституции человека.Люди ветра предпочитают использовать пищу сладкого, кислого и жгучего вкусов. В соответствии

Из книги Гипотония автора Анастасия Геннадьевна Красичкова

Рецепты народной медицины За время существования человечества народные врачеватели – лекари, знахари, ведуны – Востока, Европы, Азии и Америки создали немало рецептов для облегчения болей в спине. И хотя они не имели специального образования, а подчас были просто

Из книги Секреты людей, которые не болеют диабетом. Нормальная жизнь без инъекций и лекарств автора Светлана Галсановна Чойжинимаева

Рецепты народной медицины Компресс из ржаного тестаЗамесите тесто из ржаной муки (без дрожжей). Когда тесто станет кислым, возьмите тряпочку или марлю, сложенную вчетверо, положите на больное место, а сверху слой теста толщиной 1–2 см. Зафиксируйте компресс

Из книги Большая книга о питании для здоровья автора Михаил Меерович Гурвич

Рецепты народной медицины Подагрический артритбагульник болотный, побеги – 30 гбрусника, листья – 40 годуванчик лекарственный, корни – 25 гдонник лекарственный, трава – 30 гпырей ползучий, корневище – 30 гпетрушка огородная, трава – 10 гПриготовить смесь из указанных

Из книги автора

Рецепты народной медицины Мед и другие продукты пчеловодства используются в чистом виде, в смеси друг с другом, с фитокомпонентами. Перед приемом того или иного препарата необходимо проконсультироваться с

Из книги автора

Причина диабета с точки зрения тибетской медицины Возмущение Желчи – это болезни жара, а те, что возникают, когда Слизь и Ветер занимают место переваривающей Желчи – со всеми вытекающими отсюда симптомами снижения функции печени, – это болезни Холода.Две другие

Из книги автора

Лечение диабета в клиниках тибетской медицины Врачи аллопатической (официальной) медицины при обращении пациентов с сахарным диабетом часто лишь констатируют повышенный уровень сахара в крови, назначают сахароснижающие препараты (многие из которых по причине


ISBN: 5-15-000369-7
Формат: DOC, Обычный текст, файлы JPG
Год выпуска: 1998
Жанр: Медицина, здоровье
Издательство: Галарт, АСТ-ЛТД
Язык: Русский

Атлас Тибетской Медицины «Голубой Берилл» написан в 17 веке крупнейшим ученым Сангье Гьямцо (1653-1705).

Традиционная тибетская медицина - уникальна. Она интегрировала медицинские знания древнего государства Шанг - Шунг, индийской Аюрведы, соединила в себе лучшее из медицинских традиций Индии, Греции, Цейлона, Персии, Кашмира, Афганистана, Непала, Монголии, Китая с богатым опытом врачей Тибета и философией буддизма.
Тибетская медицина сильно связана с Аюрведой: в 8-12 в. тибетские врачи путешествовали в Индию и изучали аюрведические тексты, с 4-5 в. правители Тибета приглашали врачей из Индии.
В 10 в. Ринчен Занпо изучил и перевел тексты аюрведы на тибетский язык, которые во времена исламского нашествия и междоусобиц были уничтожены в Индии и позднее вернулись обратно уже из Тибета.
Атлас Тибетской Медицины првосходный сборник текстов и иллюстраций, детально проясняет все главы основного трактата по индотибетской медицине «Чжуд Ши» (8-12в.) и является основным комментарием к этому тексту. Он содержит 77 листов красочных иллюстраций и пояснений к ним.
Атлас тибетской медицины - уникальный свод иллюстраций к медицинскому трактату XVII века, по которому учились поколения тибетских медиков. В альбоме воспроизводятся все 76 листов свода, хранящегося в краеведческом музее города Улан - Удэ. Каждый лист снабжен пояснениями, все подписи к рисункам переведены с тибетского. Во вступительной статье рассказывается об истории тибетской медицины, памятник анализируется как часть теоретического сочинения и как произведение искусства. Издание позволит специалистам, медикам и историкам медицины, познакомится с одним из видов средневековой научной иллюстрации и будет интересна широкому кругу лиц, увлекающихся культурой и искусством Востока.
Доп. информация: Подробнее о тибетской медицине:

Тибетская Медицина, геомантия – Саче, и астрология являются частями знания о гармоничной, счастливой, здоровой и благополучной жизни. Комплексный подход приносил максимальный эффект и наибольшую пользу от их применения.
Медицина заботится о нашем здоровье изнутри, Са Че снаружи, а астрология подсказывает кратчайшие пути к достижению целей. Основа у этих наук одна - теория пяти первоэлементов объясняющая, что тело и окружающий мир состоят из пяти элементов, а гармония внешнего и внутреннего является основой нашего здоровья, благополучия, счастья и долгой жизни.
Геомантия и астрология учат нас гармоничному существованию в окружающем пространстве и постоянно меняющихся обстоятельствах жизни .



Рисунки на таблицах «Атласа» выполняют свою дидактическую роль только при непосредственном изучении текстов трактатов «Чжуд-ши» и «Вайдурья-онбо». Медицинская терминология должна быть соотнесена с понятиями или смысловым содержанием на основе переводов и расшифровки текста. А дословный перевод специфических медицинских терминов и понятий будет во многих случаях непонятным, ибо эти термины обычно полисемантичны, многоплановы и открыты для целого ряда значений, что позволяет им выполнять функцию в текстах разного класса. Поэтому востоковеды-лингвисты учитывают при переводах парадигматичность и семантичность терминов и понятий в тибетской медицинской литературе. Все эти обстоятельства убеждают в необходимости сохранения смысловых связей, целостности основного трактата с иллюстрирующим его «Атласом». Следовательно, краткое изложение содержания 156 глав будет уместным при издании «Атласа». Четыре части «Чжуд-ши» имеют между собой тесную взаимосвязь, носящую историко-логический и генетический характер.

Первая часть «Чжуд-ши» («Цза-чжуд»), содержащая шесть глав, призвана ответить на вопрос: что излагается в «Чжуд-ши», что представляет собой тибетская медицина ? В публикуемом «Атласе» таблицы 1-4 отражают содержание глав первой части «Чжуд-ши», «Вайдурья-онбо», которое изображено в виде «трех корней», девяти стволов, сорока семи ветвей и 224 листов. Содержание шести глав «Цза-чжуда» в целом представляет собой инвариантную основу предмета тибетской медицины, а «древо трех корней» — парадигму ее структуры и иерархические уровни целостной системы. В этой части «Чжуд-ши» изложены цели и методы изучения нормальной и патологической анатомии, физиологии, приемов диагностики, методов и средств лечения. Таблицы 5-37 иллюстрируют содержание 31 главы второй книги «Чжуд-ши» и «Вайдурья-онбо», в которой изложены воззрения по эмбриологии, анатомии, физиологическим системам регуляции в организме.

Значительное место уделяется причинам и сопутствующим факторам возникновения болезни , классификации болезней, общим и частным принципам, методам диагностики и лечения. Теоретическое воззрение и принципы диагностики отличаются некоторыми эвристическими особенностями. Большое прикладное значение имеет описание лекарственного сырья растительного, животного, минерального происхождения, его лечебных свойств, которое изображено в стилизованной форме на таблицах 23-31. Содержание иллюстрируемых глав по существу соответствует фармакогнозии, фармакологии тибетской медицины. Вторая часть «Чжуд-ши» заканчивается этическими нормами медика. Таблицы 38-53 иллюстрируют самый объемистый раздел тибетской медицины, охватывающий 92 главы третьей части «Чжуд-ши» и «Вайдурья-онбо», в которых изложены основы общей и частной патологии тибетской медицины.

Во все времена и в наши дни медицина , в частности клиническая медицина, синтезировано отражает и вбирает в себя все совокупные достижения познавательной деятельности человеческого общества по изучению и познанию окружающей природы и объекта своего изучения — человека. Поэтому 17 таблиц, отражающих содержание третьей части «Чжуд-ши» и «Вайдурья-онбо» можно приблизительно разделить на следующие семь групп:

  • схемы топографических точек для физического воздействия на биорегуляторные механизмы различных подсистем человеческого организма посредством акупунктуры (иглоукалывания), мокса (прижигания) и кровопускания. Поразительно то, что эти тибетские точки воздействия совпадают во многом с точками чжень-цзютерапии китайских руководств (табл. 38 и 39);
  • в 7 таблицах (40-46) показаны изображения следующих клинических дисциплин древней тибетской медицины: причины и способствующие факторы внутренних заболеваний, включая инфекционные, характерные для жарких стран, дерматологию, заболевания , подлежащие хирургическим вмешательствам, педиатрию, и т. д.;
  • в 4 таблицах (47а, 476, 48, 49) отражено учение о сосудах и внутренних органах. (примечательно, что в тибетской системе медицины знания о сосудистой системе человека были близки к современным, обращает внимание оригинальность изображений на схемах сосудов большого и малого круга кровообращения);
  • графическая схема мест скопления транссудатов, экссудатов и гнойных жидкостей во внутренних полостях организма и топографических точек для прокола с целью их удаления (табл. 50);
  • токсикология: свойства природных и искусственных ядов, пищевые и другие яды растительного, минерального и животного происхождения (табл. 51);
  • гериатрия и геронтология: способы и меры, обеспечивающие долголетие (табл. 52);
  • лечение бесплодия и импотенции; условия и средства, способствующие зарождению плода (табл. 53).

Таблицы 54-77 отражают содержание 27 глав четвертой части трактата «Чжуд-ши» и «Вайдурья-онбо», в которых описаны диагностические исследования пульса, мочи и других выделений, лекарственные формы и их применение физические способы лечения.

Содержание рисунков и подписей к ним , отражающих сущность 27 глав «Чи -чжуда», четвертой части «Чжуд-ши», можно разделить на следующие группы:

  • 9 таблиц (54-63), содержащих свыше 1200 рисунков, посвящены диагностике и прогнозу по пульсу, где различают 360 видов пульса, в зависимости от качественных показателей, связанных с сезонно-временными, суточными, циклическими и циркадными ритмами;
  • около 800 рисунков с тибетскими подписями, размещенные в основном в трех таблицах (64-66), посвящены семиотике и диагностике с помощью исследования мочи и осмотра языка больного;
  • в рисунках таблиц 67 (часть), 68, 69 и 70 изображены показания и противопоказания к медикаментозным и физическим методам лечения;
  • анатомические схемы топографических точек для лечения болезней посредством акупунктуры (иглоукалывания), мокса (прижигания) и кровопускания, согласно теории трактата «Лунная владыка», учитывают циклические явления активности и гравитации космических тел нашей галактической системы (Солнце , Луна, Юпитер и др.) и состояние биоритмов самого больного (табл. 71, 72, 73а и 73б);
  • нервно-психические расстройства , вызванные самой болезнью и влиянием циклической активности космических тел;
  • цели и задачи медицины, облик врача и принципы отбора и подготовки врачебных кадров (табл. 77).

Таким образом, «Атлас тибетской медицины» представляет собой уникальный памятник тибетской медицины, являющийся частью культуры народов центрально-азиатского региона, вобравшей не только местные, но и лучшие традиции сопредельных стран. Изучение источников тибетской медицины характеризуется многоплановостью, в которой центральное место должны занимать медико-биологические исследования на основе комплексного источниковедения, историографии. В этом смысле системно-структурный, системно-функциональный принципы подходов позволяют раскрыть сущность самой целостной системы тибетской медицины. Исходя из наших методологических подходов в источниковедении тибетской медицины, предполагаются следующие десять уровней комплексных исследований:

  1. перевод и филологические расшифровки текста (текстологические и лексические);
  2. расшифровка структуры целостной системы, ее подсистем и их иерархических уровней; моделирование; определение и анализ объема содержания каждого элемента структуры (терминологические и понятийные расшифровки и идентификации);
  3. расшифровка, идентификация тибетских названий болезней и определение их аналогов и адекватов в терминах современной медицинской номенклатуры (отечественной и международной);
  4. расшифровка структуры терапии отдельных болезней и ее общие и частные принципы; раскрытие специфики каждого из элементов структуры терапии и объяснение механизмов их действий;
  5. расшифровка и идентификация тибетских названий лекарственных средств, сырья и определение их научных названий;
  6. расшифровка рецептурных прописей;
  7. расшифровка доз ингредиентов рецептурных прописей;
  8. определение лечебных и фармакологических свойств каждого из ингредиентов рецептурной прописи, сравнение их с современными;
  9. сбор банка данных по химической и фармакологической изученности каждого ингредиента рецептурной прописи;
  10. анализ и оценка конструирования лекарственных форм тибетской медицины.

На основе этих десяти уровней расшифровок, которые тесно связаны между собой, должен осуществляться научный перевод и анализ «Чжуд-ши», с тем, чтобы выявить его рациональное зерно и оценить с точки зрения современной медицины.

Следует отметить, что каждый уровень и каждый вид вышеуказанных аспектов работ проводится по своим специфическим частным методам и методикам.

Системно-структурный метод в изучении и исследовании тибетских медицинских памятников является частной методологией и методикой источниковедения индо-тибетской медицины как комплексного научного направления фундаментальных исследований на стыке востоковедения и медицины.

У народов есть общее достояние, каким являются великие произведения науки, литературы и искусства, сохраняющие в течение веков отпечаток гения

Атлас тибетской медицины начал путешествие за пределы Бурятии . Весь первый месяц нового года высокоточная копия атласа (все 76 листов), изготовленная благотворительным фондом «Жамсаран», экспонировалась в выставочном центре имени Виталия Рогаля (филиал Музея истории города Иркутска) в Иркутске. А в первый день Сагаалгана, праздника Нового года по лунному календарю, эта передвижная выставка открылась уже в Национальном музее Усть-Ордынского Бурятского округа. Директор фонда «Жамсаран» Биликто Дугаров и Цымжит Санжа-Ешин, племянница ламы Шираба Сунуева, рассказали «Новой Бурятии» историю атласа, вывезенного с риском для жизни ламой Сунуевым в конце XIX века из Тибета .

«Кочевая выставка»

Как сообщил Биликто Дугаров, который организовал выставки атласа в Иркутске и Усть-Орде, за время экспонирования передвижной выставки в Иркутске (с 29 декабря 2010 года по 31 января 2011 года) с бесценным раритетом буддийской медицины, философии и искусства познакомились сотни посетителей. Не меньший интерес к Атласу тибетской медицины проявили жители поселка Усть-Ордынский, где выставка работает с 3 февраля.

Проект передвижной выставки фонда «Жамсаран» представляет первый полный показ «Атласа тибетской медицины» в Байкальском регионе за пределами Улан-Удэ. С марта 2011 года выставка выедет за пределы «этнической Бурятии» и продолжит свое путешествие по городам Сибири и Центральной России. Начиная с первых экспозиций в Цугольском, Иволгинском дацанах , музеях Читы и Агинского, на «кочевой выставке», помимо атласа, демонстрируются портреты известных бурятских деятелей, имеющих отношение к тибетской медицине и вообще к Тибету – Агвана Доржиева, братьев Сультима и Жамсарана (Александра) Бадмаевых. Но особое место на выставке занимает фото не столь известного широкой публике эмчи-ламы Шираба Сунуева.

Неизвестный лама Шираб Сунуев.

Это в наше время тибетцы открыты миру и выдают всем когда-то секретные знания. Множество современных учителей буддизма, включая самого Далай-ламу, путешествуют по миру, читают лекции по буддийской философии и этике, а тибетскую медицину изучают даже в некоторых светских вузах. Во времена же Шираба Сунуева все это невозможно было представить. Тогда буряты, калмыки и монголы, в отличие от других иностранцев, имели возможность свободно въезжать в Тибет, жить и учиться в буддийских дацанах. Однако те из них, кто уже изучил философию буддизма и захотел вернуться на родину, могли сделать это только с риском для жизни и свободы. До сих пор в среде бурятских буддистов передают из уст в уста истории, подобные той, которую рассказал племяннице Шираба Сунуева, 70-летней Цымжит Санжа-Ешин, один из ее братьев, учившийся в Тибете.

– Эмчи-ламы из Бурятии и Монголии, закончив обучение в Тибете, могли свободно уезжать домой и приезжать обратно в Тибет. Но у лам, которые обучались философии, все было по-другому, – рассказывает племянница Шираба Сунуева. – Мой брат говорил мне, что, если бурят или монгол хотел вернуться, его тибетцы убивали. Обычно к буряту или монголу, изучавшему философию, приставляли тибетца, который становился впоследствии его хорошим другом. Так один лама-бурят сказал своему другу-тибетцу, что завтра он отправляется из Тибета домой. Он сделал вид, что лег спать, но вместо себя положил муляж. Ночью этот тибетец зашел к нему и воткнул нож в «спящего». Вот к таким ухищрениям приходилось прибегать бурятам, которые хотели выбраться из Тибета.

У Шираба Сунуева в этом смысле была другая ситуация. Вывоз медицинских знаний хотя и не приветствовался, но «контрабандой» не считался. Деятельный агинец использовал возможность свободного «въезда и выезда» в Тибет для другого, не менее рискованного «проекта» – нелегального изготовления копии сборника иллюстраций к «Вайдурья-онбо» и вывоза этой копии за рубеж. Эту «операцию» курировал сам Агван Доржиев, могущественный советник и духовный учитель молодого Далай-ламы XIII, поднявшийся по иерархической лестнице в Тибете благодаря природному уму и дипломатии, а также при помощи денег русского МИДа в рамках так называемой «доктрины Бадмаева» в отношении Китая и Тибета. Личный врач императорской фамилии Петр Бадмаев очень сильно влиял на восточную политику России.

И даже несмотря на высокое «прикрытие», если бы тибетские власти узнали, чем занимается в монастыре Сэртог-мамба старательный «ученик» из далекой Аги, то минимальным наказанием для него было лишение его головы. В прямом (физиологическом) смысле этого слова. Тем не менее на протяжении нескольких лет Шираб Сунуев, движимый патриотической идеей «добыть» иллюстрации к медицинскому учебнику для будущих эмчи-лам в России, под носом у тибетских учителей медицины изготавливал копии иллюстраций к «Вайдурья-онбо». Позже эти копии получили в России название «Атлас тибетской медицины».

Как вывозили атлас

Для этого Ширабу Сунуеву необходимо было подкупить художников тибетцев, которые срисовали бы атлас, найти столько денег в России, чтобы богобоязненные ламы взялись бы за это, невзирая на угрозу лишиться головы в этой жизни и кармические последствия этого «смертного греха» в будущем. Шираб Сунуев не один раз в течение нескольких лет пробирался через три границы из Тибета в Россию и обратно для того, чтобы доставлять деньги, собранные на родине на изготовление копии атласа. Эти деньги Шираб Сунуев собирал с земляков, прихожан Цугольского дацана.

– Однажды в пустыне Алашани Шираба Сунуева, идущего пешком, встретил один монгол. Шираб долгое время не ел, не пил и был сильно изнурен, – рассказала «Новой Бурятии» одну из историй, связанных с атласом, Цымжит Санжа-Ешин. – Монгол пригласил его к себе, накормил, напоил. Жена монгола сильно болела, у нее был раздутый живот…

Шираб Сунуев по пульсу поставил ей диагноз, определив, что у нее больная печень. У него с собой были лекарства. Он дал их мужу этой женщины, рассказал, как их нужно употреблять. На обратной дороге, собрав на родине деньги, он возвращался тем же путем. Когда заехал к этому монголу Жамсарану, жена того уже поправилась и стала здоровой, цветущей женщиной. Шираб ее вновь продиагностировал, дал еще лекарств. В благодарность монголы снабдили его едой в дорогу и дали верблюда. Этот верблюд очень пригодился Ширабу Сунуеву, когда он вывозил Атлас тибетской медицины из Тибета! Самые ценные, на его взгляд, листы атласа он нес в свернутом виде на груди.

Во сколько агинским бурятам, осуществившим операцию «контрабанды» атласа в Бурятию, обошлось изготовление и доставка раритета, точных сведений нет. Сегодняшние ламы говорят о том, что художники-ламы, нелегально «срисовавшие» атлас в монастыре Сэртог-мамба, обеспечили безбедную жизнь своим семьям на несколько поколений вперед. Шираб Сунуев же несколько раз в течение 90-х годов XIX века доставлял в Тибет целые партии золота, серебра и имущества для оплаты художникам.

– Он собирал много денег и имущества и увозил все это в Тибет. Тогда машин не было, поездов не было. Ширабу Сунуеву нужно было преодолевать горы, реки, степи и пустыни. Когда пешком, когда на верблюдах или волах. Он мерз, изнывал от зноя и жажды. На обратном пути из Тибета Шираб Сунуев заезжал к моему отцу. Отец спрашивал его: «Что это вы везете»? Тот отвечал, что это дело всей его жизни и что теперь у нас в России даже «глупые» ученики с помощью атласа смогут стать хорошими эмчи-ламами!

Укол шилом и «владыка смерти»

– Гылык-Нима-лама рассказывал, что однажды Шираб Сунуев увидел в степи завернутое в белую ткань тело якобы похороненного человека (просто оставить тело в степи на съедение диким животным – один из ранее бытовавших способов захоронения. – С.Б.), – говорит Цымжит Санжа-Ешин, племянница Шираба Сунуева. – Ткань была измазана кровью. Шираб Сунуев сказал сопровождающему его ламе, что завернутая в нее беременная женщина жива. Он отправил своего спутника на поиски людей, которые оставили здесь «покойницу», а сам стал осматривать больную. Когда родственники женщины на телеге и верхом на лошадях примчались к месту «захоронения», женщина уже была жива, а Шираб Сунуев держал на руках только что родившегося у этой женщины ребенка. Шираб Сунуев уколол шилом в безымянный палец женщины. Так делают, когда хотят, чтобы хозяин смерти на время отпустил человека. Женщина «ожила» и родила мальчика!

С шилом и беременной женщиной связана и еще одна история про Шираба Сунуева.

– Однажды он осматривал роженицу. Женщина находилась в предсмертной агонии. Осмотрев ее, Шираб Сунуев попросил принести ему шило. Этим шилом он ткнул роженице в живот, и после этого укола она ожила – у нее изменился цвет лица и постепенно она пришла в норму. Когда Шираба Сунуева спросили о том, что же произошло, он рассказал следующее. Лама каким-то образом увидел, как младенец, который находится в утробе матери, схватился рукой за одну из ее внутренних артерий и пережал ее. От этого мать почувствовала себя плохо, посинела и стала умирать. После того как Сунуев уколол шилом кулачок младенца, тот разжал руку, кровоток у матери восстановился и она выздоровела, – так передает историю о Ширабе Сунуеве директор благотворительного фонда «Жамсаран» Биликто Дугаров.

Шэнэхэн, Шэнэхэн…

Родственники Шираба Сунуева рассказывают, что в 20-е годы, не став терпеть притеснения со стороны советских властей и опасаясь репрессий со стороны коммунистов, он вместе со многими земляками эмигрировал в Китай. Некоторое время он жил в местности Шэнэхэн во Внутренней Монголии, куда перекочевало много семей агинских и хоринских бурят. Эти кочевники-«эмигранты», сохранившие до сих пор чистую бурятскую речь и свою письменность (старомонгольское вертикальное письмо) основали в Китае известную во всем мире общину шэнэхэнских бурят.

Однако, прожив несколько лет в Шэнэхэне, Шираб Сунуев вернулся в Россию . Его друг Сандан-лама, у которого здесь в Бурятии заболел духовный учитель, уговорил Шираба Сунуева съездить на родину для того, чтобы вылечить его гуру. Известного к тому времени эмчи-ламу многие люди упрашивали остаться в безопасном тогда Китае. Но он сказал, что не может отказать другу, и поехал.

Необычный узник ГУЛага

Когда при пересечении советской границы его вместе с другом взяли энкавэдэшники, у обоих лам не было паспортов. Так Шираб Сунуев попал в советский ГУЛаг. Сохранились свидетельства о том, что сидел он в Верхнеудинской тюрьме НКВД.

– В тюрьме он лечил всех – и заключенных, и надзирателей, и сотрудников НКВД. Его помощь была настолько эффективной и реальной, что для Шираба Сунуева в тюрьме был создан фактически особый режим, его же надсмотрщики давали ему большие поблажки. Условия у него по сравнению с другими заключенными были очень хорошими, не было таких ограничений, как у других, и хотя лама Шираб Сунуев находился в заключении, он мог относительно свободно передвигаться в пределах тюрьмы. Единственное, что ему не позволялось, это выходить за территорию тюрьмы, – рассказал Биликто Дугаров.

Среди буддийского духовенства ходит легенда о том, как закончил эту свою жизнь лама Шираб Сунуев. Однажды в Верхнеудинскую тюрьму прибыл высокий чин НКВД. Увидев, что один из заключенных находится в таком привилегированном положении, «гражданин начальник» пришел в бешенство и топором перебил ноги Ширабу Сунуеву, «чтобы он не убежал». От полученной травмы Шираб Сунуев, которому было к тому времени 70 лет, скончался. По словам его племянницы, это произошло в 1930 году.

Дело жизни

«Дело жизни» Шираба Сунуев, иллюстрации к медицинскому трактату «Вайдурья-онбо» (все 84 листа), оставались к тому времени в Цугольском дацане и продолжали активно использоваться при обучении лам-медиков. В бывшем Музее истории Бурятии (с недавнего времени Национальном музее РБ) сохранились рисунки бурятских хувараков, т.е. учеников в монастырях, сделанные ими в процессе такого обучения. Одним из учебных заданий в медицинской дацанской школе было перерисовать изучаемый лист иллюстраций. Некоторые из этих многочисленных рисунков представляют собой настоящие картины, сделаны довольно искусно. В свое время этот факт давал повод музейным исследователям говорить о существовании некоей «бурятской копии» атласа. То есть, копии с копии.

Напомним, что оригиналы иллюстраций к «Вайдурья-онбо» по-прежнему находятся в Тибете и не известны европейским ученым. В научном и культурном обороте в «свободном мире» сегодня находятся лишь те широко известные копии иллюстраций, которые были сделаны тибетскими ламами-художниками по заказу Шираба Сунуева и тайно вывезены в Бурятию. В 1935 году эти иллюстрации были конфискованы чекистами у буддистов. В хранилище Антирелигиозного музея, куда экспроприаторы сдавали уцелевшее после варварского разгрома буддийских дацанов и православных церквей храмовое имущество, эти иллюстрации поступили под названием, данным им чекистами при изъятии из Цугольского дацана. Тогда во время описи изымаемого имущества эти иллюстрации были записаны как «Атлас медицинский 84 штуки». Позднее с легкой руки музейных работников, в первую очередь, известной исследовательницы Ксении Герасимовой, эти листы иллюстраций получили название «Атлас тибетской медицины».

В настоящее время из поступивших в музей 84 листов сохранились лишь 76. «Бесследно» исчезли очень важные последние семь листов (с 78-го по 84-й) и почему-то 62-й по счету лист атласа. Нумерация оставшихся листов оканчивается на листе №77. Напомним, что во время нашумевшего вывоза Атласа тибетской медицины в США для проведения первого коммерческого экспонирования шедевра публике показали только 40 листов из 76-ти.

«Передвижное» пособие для «глупых» учеников

Впервые общественность смогла ознакомиться со всеми 76-ю листами Атласа тибетской медицины только в марте прошлого года, когда в Музее истории Бурятии прошла первая в его истории публичная выставка, где атлас экспонировался полностью. После этого Музей истории Бурятии совместно с благотворительным фондом «Жамсаран» при помощи современного оборудования оперативно изготовил качественную высокоточную копию атласа, которая с июля прошлого года выставляется на передвижной выставке. Пока в пределах этнической Бурятии.

– В прошлом году мы с моим другом Баиром Жамсоевым специально для создания высокоточной копии Атласа тибетской медицины и показа его в городах России, Москве и Петербурге создали благотворительный фонд «Жамсаран». Благословение на реализацию этого проекта мы получили от Пандит Хамбо-ламы Дамбы Аюшеева , – сообщил директор фонда Биликто Дугаров. – После Улан-Удэ, Цугольского и Иволгинского дацанов, Агинска, Читы и Иркутска наша передвижная выставка переехала в Усть-Орду, где пробудет до конца февраля. Во всех местах мы организовываем выставки совместно с Буддийской традиционной сангхой России и местными государственными музеями. В поселке Усть-Ордынский нам помогает настоятель местного дацана лама Саян Гунтупов, который сообщил нам, что выставка вызвала у иркутских бурят интерес гораздо больший, чем мы ожидали.

Кроме широкого общественного резонанса, доступный для всех Атлас тибетской медицины изменил в некотором роде и процесс обучения лам-медиков. Знатоки тибетской медицины утверждают, что все ученики, изучающие эту древнюю науку врачевания, делятся на четыре категории:

- «Талантливым» студентам для того, чтобы постичь эту науку, достаточно изучить первый из четырех томов «Чжуд-ши». Такие ученики в общей массе составляют 1–2%.

- «Одаренные» студенты изучают полностью два тома этого источника.

- «Обычным» студентам для того, чтобы стать эмчи-ламой, нужно проштудировать целых три тома «Чжуд-ши».

И, наконец, «глупые» студенты, которые составляют подавляющее большинство учеников, обязаны изучить не только все четыре тома древнего медицинского трактата, но и все иллюстрации к нему.