«Сиамцы по натуре не очень трудолюбивый народ. Большинство из них предпочитает покой праздности всем почестям, радостям или материальным выгодам, которые может принести работа».

Три очень емких и многозначных тайских слова, вынесенные в заголовок, иностранцу нужно выучить в первую очередь. Санук означает «удовольствие», сабай -приблизительно «уютный», «удобный», «приятный». Точно перевести это слово нельзя, так как оно отражает типично таиландское мироощущение, вряд ли поддающееся переводу на другие языки.
Слово сабай часто произносят дважды — сабай-сабай, что говорит о самой высокой степени удовольствия. Сабай-сабай — все прекрасно, все в порядке, все чудесно, приятно, удобно, никаких проблем!

Суэй — одно из самых важных слов тайского языка, оно служит для обозначения красивого, прекрасного. Ведь тайцы — отъявленные эстеты и судят о ценности предмета или человека по его внешнему виду. Чисто внешняя «красота» часто важнее функциональной полезности вещи или внутренних качеств человека. С течением времени тайцы развили настоящий культ красоты, и это можно наблюдать на каждом шагу.

Понятно, что основы таиландской жизненной философии — санук, сабай и суэй — имеют социологические и исторические корни. Менталитет каждого народа складывается в результате длительного развития, и в истории тайцев можно проследить целый ряд факторов, из которых сформировался этот своеобразный «легкий» образ жизни.

Одним из главных является, безусловно, щедрая природа, которой страна была одарена с самого начала. Она обеспечивала людей огромным ассортиментом фруктов, овощей, трав, приправ и освобождала от необходимости «в поте лица добывать хлеб». Все росло само собой. Тяжелая работа требовалась только при сеянии риса и при сборе его скорого урожая.

Между этими короткими периодами можно было беззаботно предаваться праздности. Рыбы, дополнявшей питание, было, согласно рассказам стариков, так много, что ее ловили голыми руками. Так что и здесь не нужно было трудиться. Долгие периоды праздности проводили в удовольствиях и развлечениях — , гребных гонках и бесконечных разговорах в деревенских кабачках, где время мерили в лучшем случае количеством прожеванного . Может быть, другие народы использовали бы свободное время для формирования сложных научных или философских теорий, тайцы же ограничивались расслабленной жизнью в радости и веселье. Праздность сделала из них эстетов, окруживших себя для большей радости красотой. Тайцы стали талантливыми ремесленниками и художниками, доводившими свои произведения до совершенства. Часто они бывали мастерами одновременно в нескольких отраслях — каменотес, живописец и архитектор. Или в какой-нибудь другой комбинации. Живое понимание искусства сохранилось и сегодня. Наглядным примером тому являются тысячи филигранно отделанных и настенные росписи, восхищающие посетителей.

Природа позволила тайцам жить в праздности, а развитие общества парализовало их активность. В обществе с самого начала существовала , предоставлявшая лишь весьма ограниченные возможности для карьеры и продвижения вверх. Социальная мобильность, проникновение из низших слоев общества в высшие было почти невозможно.

Каждый жил на предназначенном ему месте и обязан был подчиняться вышестоящим. Поэтому тайцы не видели смысла надрываться на работе, бесполезно было к чему-то стремиться. В результате сложилось и закрепилось представление о том, что нужно жить «здесь и сейчас», довольствоваться тем, что есть. Человек пытался извлечь лучшее из предлагаемых обстоятельств и мало беспокоился о будущем.

И сегодня многое осталось по-прежнему. До 1980-х годов 65% тайцев занимались сельским хозяйством и питались продуктами собственного труда. Только в конце 1980-х годов вследствие стремительной индустриализации дети из бедных крестьянских семей отправились в города искать работу. Но менталитет, складывавшийся веками, остался прежним.
Например, тайцы почти не тревожатся о будущем. Психиатры, посвятившие себя это столь насущной в Западном мире проблеме, не найдут здесь работы. Беспечность выражается по-разному, например в отношении к деньгам. Тайцы -никудышные накопители и тратят зарплату быстрее, чем зарабатывают. Деньги — это средство получить удовольствие сейчас, а не «неприкосновенный запас» на какой-то неведомый «черный день», который может наступить в будущем. Будут еще деньги, как в деревне будет еще урожай. Иногда больше, иногда меньше. Длинные очереди к банкоматам в конце месяца говорят о том, что люди, истратившие все, надеются, что зарплата уже поступила.

Тайца можно назвать гедонистом, искателем радости, пытающимся сделать свою жизнь как можно лучше, но только здесь и сейчас. Все вокруг должно быть санук и сабай. В таком радостном мироощущении важное место занимает эстетика, «красивость» окружения, людей, вещей. Ведь красота связана и с ощущением комфорта — разве неприятное зрелище кого-нибудь обрадует?

В Таиланде царит настоящий культ красоты во всех ее проявлениях. Люди острее, чем на Западе, чувствуют необходимость прилично одеваться. Даже самые бедные не покажутся на людях неопрятными, потому что это будет воспринято как «уродливость» (наклиет). Женщины носят дешевые украшения как драгоценные произведения искусства и движутся элегантно как принцессы. В магазинах любую мелочь вам упакуют в несколько пакетов, только чтобы было «красиво». Нести покупку без упаковки «уродливо». Таиландские повара, которые, кстати сказать, на международных конкурсах нередко получают первые призы, мастера эстетической кулинарии. Поданная вам тарелка зачастую — восхитительное произведение искусства, фрукты нарезаются фантастическими конфигурациями, овощи комбинируются по сочетанию цветов. И вкусно будет в любом случае, так как гурманство — это сабай-сабай.

Предметы повседневной необходимости сначала проверяют на «красивость» (суэй), а уже затем на функциональность. Даже оружие должно быть «красивым», и это никак не могут взять в толк европейцы. Автор этих строк был свидетелем того, как молодая пара, стоя перед витриной оружейной лавки, расхваливала особенно понравившийся им пистолет как суэй мак-мак («очень красивый»). К сожалению, о людях нередко судят так же поверхностно. За обычным вопросом, состоит ли человек в браке, чаще всего следует вопрос, «красива» ли жена (суэй) или муж (ло). Душевные качества куда менее важны, чем внешние, тайцы не дают себе труда заглядывать за фасад.

Нигде таиландская одержимость красотой не отражается так полно, как в конкурсах красоты, проходящих по всей стране чуть ли не ежедневно. Каждая провинция скрашивает свою жизнь выборами собственной «мисс», во время которых густо накрашенные красотки вышагивают по грубо сколоченным помостам. А уж выборы «мисс Ратбури» или «мисс Районг» транслируются в прямом эфире по всей стране. (Это сравнительно небольшие провинциальные города.) Конкурсы красоты часто не что иное, как своего рода бродячий цирк, сплоченная труппа их участниц разъезжает по стране и сегодня одна из них коронуется как «мисс Чиангмай», а завтра — как «мисс Пхитсанулок».

Каждая девушка хотя бы раз выигрывает. Это естественно, иначе скептики говорили бы, что участницы похожи друг на друга как две капли воды. На лица наносится яркий макияж, главным образом чтобы скрыть слишком смуглую кожу, а волосы взбивают в «корону» (монт-хо), подражая дамам из таиландского высшего общества. Во время дефиле конферансье деловито сообщают размеры, вес и возраст кандидаток, как на местном рынке крупного рогатого скота. Многие тайцы смутились, когда в Паттайе была впервые выбрана «самая красивая вдова». Но организаторы мероприятия утверждали, что для них важнее всего была «интеграция» вдов и конкурс красоты показался им для этого самым подходящим средством. В 1999 году в Паттайе был выбран «самый красивый трансвестит» (), впрочем, это событие не вызвало большого фурора.

Но весь Таиланд ликовал, когда в 1988 году юная таиландка стала «мисс Вселенная». Газеты писали об этом не один месяц, победительница стала национальной героиней и была удостоена аудиенции премьер-министра. Радость несколько померкла, когда выяснилось, что красавица с трех лет живет в США и почти не владеет тайским языком. В первых телеинтервью после конкурса ей помогал переводчик. Но культу красоты это не повредило.

Жизненная философия санук, сабай и суэй , с одной стороны, формирует на удивление веселые и уравновешенные характеры, с другой — часто оборачивается поверхностностью, необязательностью, безответственностью. Отец семейства, сажающий своих детей и жену на голодный паек, поскольку ему приятнее жить, не делясь с ними своим заработком, — вовсе не редкость. Иной отец может даже отправить дочь-подростка заниматься проституцией, чтобы она помогала зарабатывать на приятный, но дорогой образ жизни. А некоторые прибегают к нелегальным способам добычи денег, расходуемых затем в радости и веселье.

Любимый способ добывания денег, или точнее сказать, попытки их добыть — азартные игры, строго запрещенные в Таиланде. За нарушение запрета можно поплатиться денежным штрафом, а то и тюремным сроком. Списки криминальной статистики уже много лет возглавляют нарушители именно этого закона. Ежегодно возбуждается до 100 ООО уголовных дел, суды забиты ими до отказа. Азартные игры — любимая забава домохозяек, бабушек, юношей и девушек из баров «go-go». Многие проститутки проигрывают от 20 до 50 батов за одну ночь. За этим скрывается надежда когда-нибудь без напряжения достичь благосостояния, которое позволило бы «удобно» жить. В большинстве случаев девушки на следующее утро занимают 20 батов на тарелку лапши. Игорная страсть имеет в Таиланде долгую традицию. Сведения о ней имеются в каждой эпохе.

Англичанин Ф.А. Нил в 1852 году писал:

«Бангкок переполнен игорными притонами всех видов. Каждую ночь здесь можно встретить самых богатых и уважаемых граждан, включая государственных чиновников и представителей знати, которые ставят огромные состояния на одну-единственную карту».

Соотечественник Нила Г. Гэллет писал в 1890 году:

«В каждой деревне, в любом конце страны можно найти игорный притон… В конце зала часто находится «алтарь» со статуэткой божества удачи».

Затем он перечисляет множество таиландских азартных игр тех дней, невероятное разнообразие которых говорит о том, какой вклад внесли тайцы в их арсенал.

Склонность к азартным играм является косвенным отражением жизненной философии санук и сабай — приятно не напрягаться, но неприятно без денег. Может быть, все-таки в один прекрасный день получится, и удачливый игрок заживет сабай-сабай. В обществе постоянно курсируют слухи о крупных выигрышах в лотерею, и вокруг лотков продавцов лотерейных билетов всегда толпятся искатели удачи.

Но поскольку выиграть, как правило, не удается, приходится занимать. Тайцы занимают постоянно: у друзей, знакомых, соседей, у членов собственной семьи. Многие тайцы стоят на пороге банкротства, но почти каждый знает кого-нибудь, у кого можно «перехватить». От постоянного безденежья тайцев выигрывают, разумеется, бесчисленные ростовщики и ломбарды, которые можно найти почти на каждом углу. Ростовщиками являются, как правило, индийские иммигранты. За 20% в месяц они дают небольшие кредиты, поэтому их называют «рой ла йисип» («тот, кто берет 20 процентов»). Ломбарды держат в основном китайцы, потомки иммигрантов, имеющие сегодня таиландское гражданство. Так что картина ясна — тайцы тратят деньги (в поисках «приятности»), индийцы и китайцы их имеют. Начисто лишенный амбиций таец дает возможность зарабатывать деньги другим.

Только поэтому индийские сикхи спустя всего несколько лет после массовой иммиграции 1947 года в Таиланд стали весьма состоятельными предпринимателями. То же можно сказать и о китайцах, в руках которых сегодня находится почти вся предпринимательская и финансовая сферы страны. Редко встретишь крупное предприятие, которым владеет таец. Жизнелюбивые тайцы, как правило, являются наемными рабочими, а с утра до ночи работающие китайцы — боссами.

Финансовые успехи индусов и китайцев приводят к важному выводу — легкая жизнь и большие деньги несовместимы и в Таиланде. Но вероятно, именно беспечный образ жизни тайцев привлекает в страну тысячи и тысячи туристов ежегодно.

Чтобы лучше понять тайцев, прочтите о том, что является санук, сабай и суэй, и что нет:

  • Еда: Совершенное санук. Тайцы постоянно думают о еде, и короткие паузы для переваривания пищи между многочисленными трапезами используются для составления дальнейших гастрономических планов. Естественно, невероятно велик. Едят обычно, полностью сосредоточившись на процессе, чтобы получить как можно больше удовольствия. Самый лучший санук — трапеза в широком кругу. Чем больше участников, тем больше удовольствия. Ведь можно заказать больше блюд и все попробовать. После подобных пиршеств обычно расплачивается кто-нибудь один, неприятные расчеты на каждого участника застолья считаются «уродливыми». Внимание! Если среди гостей имеется , все остальные часто исходят из того, что он-то, «богатый», и платит. Однако того, кто из-за этой перспективы предпочитает обедать в одиночестве, тайцы, по всей вероятности, сочтут «мрачным» или еще каким-нибудь «неправильным». В одиночестве тайцу еда и вполовину не так вкусна.
  • Покупки: Это санук, особенно для представительниц женского пола. Тайцы часто покупают спонтанно, под влиянием момента, что более экономные люди, вероятно, сочтут необдуманным. На цену при этом не очень обращают внимание. Что нравится, то и покупают (если есть деньги). Удовольствие доставляет сам акт покупки, а угрызения совести из-за попусту растраченных денег здесь неведомы. Для чего же деньги, если их нельзя тратить? На улицах Бангкока в конце и начале каждого месяца регулярно возникают пробки, так как чуть ли не все население города стремится в магазины, чтобы оставить там свой заработок.
  • Прогулки: Это не санук. Очень немногие тайцы любят передвигаться на собственных ногах. Ф.А. Нил писал, что ни один таец не пройдет пешком даже самое близкое расстояние, если у него есть лодка. А поскольку большинство тайцев живет у воды или на воде, значит, пешком не ходит никто. Видимо, этим объясняется нежелание современных тайцев ходить. Даже небольшие расстояния они преодолевают с помощью городских автобусов (или такси, «тук-тук», если позволяет кошелек). Пешехода начинают подозревать в том, что у него нет денег или что он слишком жаден, чтобы выложить даже такую мелочь. Фарангов, которые преодолевают пешком большие расстояния, например осматривая достопримечательности, считают чудаками или опять же жадными. Здоровое физическое движение большинству тайцев непонятно. Кроме того, никто не хочет лишний раз высунуться на солнце, чтобы не потемнела кожа. Темный цвет кожи нежелателен, ведь он свойствен крестьянам, вкалывающим на солнце. Светлая кожа — это признак статуса.
  • Телевидение: Очень санук. Неважно, что показывают. Телевизор считается необременительным развлечением, а любое развлечение — уже хорошо. Анализ программ или критические замечания при этом не практикуются. Тайцы все еще восхищаются этим чудом техники, и искренне радуются, что существует такая штука, как телевизор. Во многих домах на него чуть ли не молятся, телевизор работает с начала до окончания программ. Даже трудно себе представить, какую скучищу нужно показать, чтобы оттолкнуть зрителей. Правда, распространено мнение, что государственный 11-й канал, по которому идут в основном научные или культурные передачи, поучительный, но «неинтересный».
  • Глубокомысленные разговоры: Это не санук. Серьезные разговоры не доставляют удовольствия. Беседа должна быть непринужденной, дружеской и шутливой. Для глубокомысленных диспутов в Таиланде нет места. Серьезные разговоры можно вести в тех странах, где не так много солнца, не так вкусна еда и вообще все не так «красиво». Кроме того, тайцы утверждают, что от большого количества мыслей начинает «болеть голова» (пуат хуа). (Очевидно, мозг считается мускульным органом, который может заболеть от перенапряжения.) Споров и ссор избегают, предпочитая мир. Критиковать людей или обстоятельства «уродливо», плохо подумают не о том, кого критикуют, а о самом критике. Непринужденные приятельские беседы требуют общей доброжелательности.
  • Чтение: Это санук, но только если не перенапрягает. Любимое чтиво — комиксы. Серьезная литература годится только для интеллектуального меньшинства. Комиксы «забавны». Произведения мировой классики часто продаются в адаптированной таиландской версии. Многотиражные криминальные журналы, подробно описывающие убийства, многие считают санук, не принимая во внимание само преступление.
  • Путешествия: Это санук, но при определенных условиях. Тайцы охотнее всего путешествуют группами или семьями — от дедушки до племянников и внуков. Индивидуальные путешествия редки, вероятно, таких считают «одиночками». Особенно это касается женщин, которые, за исключением посещения родственников, практически не ездят в одиночестве. Желание «посмотреть мир» также до сих пор неизвестно в Таиланде, и не только по финансовым причинам. Тайцы по природе мало склонны к авантюризму и жажде открытий. Они очень привязаны к родине и патриотичны. Даже если кто-нибудь куда-нибудь ездил или работал за границей, он все равно считает Таиланд самой «приятной» страной на свете, местом, где лучше всего жить. Кроме того, тайцы очень привязаны к «малой родине» (провинции, городу). Лучше всего для тайца не отдаляться от дома дальше чем на сто метров. Это опять-таки в первую очередь касается женщин, у которых очень сильно развито чувство семьи. Если все-таки тайцы отправляются в путешествие, то оно должно быть «комфортабельным» (сабай) и не слишком авантюрным. Идеальное путешествие состоит из неутомительных осмотров достопримечательностей, постоянно прерываемых щедрыми трапезами. Веселые разговоры под изрядное количество спиртного — дополнительное удовольствие, которое можно получить от отпуска. Экологического сознания у тайцев почти нет, так что участники пикников, как правило, оставляют за собой горы бутылок и полиэтиленовых пакетов.
  • Смерть: Эта табуированная на Западе тема вовсе не пугает тайцев. Смерть считается сабай-сабай — полным освобождением от страданий. Подобное представление, несомненно, коренится в учении Будды, рассматривающем жизнь как путь страданий, из которого выводит только освобождающая нирвана. Если нирваны достичь не так легко, то смерть видится как желанная передышка, перед тем как душа снова родится в другом теле и снова начнет очередной круг страданий. Если посмотреть на лихих таиландских водителей, особенно автобусов и мотоциклов, можно подумать, что некоторым не терпится на тот свет. Сабай-сабай! Тела жертв автокатастроф часто провожает ухмыляющаяся толпа любопытных, как будто ничего страшного не случилось.
  • Грязь считается уродливой и неприятной. Поэтому Таиланд относится к самым чистым странам Азии. С особенным вниманием здесь относятся к личной гигиене. Тайцы моются по несколько раз в день, и ни один уважающий себя таец не наденет одежду на второй день. Если кого-нибудь заметят в одной и той же одежде два дня подряд, человеку будет очень стыдно.
    Поэтому тайцам так странно видеть западных путешественников в ношеной застиранной одежде. Для нас это естественная и удобная одежда на отдыхе, а для тайцев — как бельмо на глазу. Кроме того, существует своего рода общественное понуждение одеваться лучше, чем в принципе позволяют доход и статус. Никто не хочет показаться бедным, а хорошая одежда создает иллюзию беззаботного существования. То, что на Западе большинство одевается намного беднее, чем позволяет состояние, тайцы понять не в состоянии. Хуже обстоят дела в сфере общественной гигиены, так как здесь таиландский вкус к эстетике смешивается с беспечностью. Общественный сектор не принадлежит каждому, это своего рода «ничейная земля», с которой можно делать все, что угодно, — и в кусты нередко летит пустой пакет или банка из-под кока-колы. И все-таки улицы и города в Таиланде намного чище, чем в большинстве азиатских стран. В борьбе между желанием жить в чистоте и разгильдяйством чаще всего побеждает первое. Правда, так было не всегда.

В 1977 году было проведено исследование, в результате которого Бангкок получил сомнительный титул «самого грязного города мира». И это в «конкурсе», в котором принимали участие такие печально известные в этом отношении метрополии, как Каир и Калькутта. И только после кампаний по наведению чистоты под руководством многолетнего губернатора Тямлонг Си-мыанга Бангкок стал вполне терпимым с точки зрения гигиены.

Исторические данные свидетельствуют о том, что свое обостренное эстетическое чувство тайцы перенесли на гигиену лишь недавно. В середине XIX века Ф.А. Нил писал, что «жители так неряшливы, так ужасающе равнодушны к своим же интересам и своему же здоровью, что они вряд ли подметают свои лачуги и плавучие домики» . Сегодня это радикально изменилось.

Местные, в основном, находятся в состоянии «Санук», «Сабай-Сабай» и «Май Пен Рай», хотя сами так и не говорят.
«Санук» переводится как «удовольствие», «веселье». Обычно «санук» у них сопровождается громкой музыкой с караоке, пьянкой и прочим весельем. Большую часть времени тайцы сдерживают свои эмоции, поэтому иногда им очень нужен «санук». Так что, если при этом самом «сануке» таец мешает окружающим, то на это не стоит обращать внимание, то есть «май пен рай», так как таец имеет на то полное право, надо же иногда «выпускать пар».
«Сабай-Сабай» можно перевести примерно как «приятно»,»удобно». Естественно, перевод не передает того смысла, который вкладывают в эти слова сами тайцы. Так говорят, когда хотят подчеркнуть, насколько все хорошо. Сабай-сабай – всё супер, всё отлично! Ну и «Май Сабай» — когда приключилась печалька — заболел или что-то идет не так.
«Май Пен Рай»- грубо можно перевести как «забей на всё, не напрягайся».
Даже если твой работник накосячил по полной, то ругаться на него вроде как и не принято, он просто обидится на тебя, а обиженный таец, скорее всего, вообще работать перестанет. То есть выглядит это так — он сломал что-то/ забыл сделать/ забыл вовремя прийти на работу и так далее, а ты ему вместо «мать твою….!», говоришь «плохо, однако, но «МАЙ ПЕН РАЙ!»
Если ты слышишь от тайца возглас по типу «ммммм» с нарастающей интонацией, по типу «оооо как!», то. скорее всего, он тебя или не понимает, или ему просто лень вникать в то, что ты ему говоришь, так как он прибывает в состоянии сабай — сабай, а тут пришел фаранг и что-то от него хочет. На твои вопросы он с улыбкой будет говорить «Да» и радостно кивать головой.
Вообще, когда разговариваешь с местными, то лучше не задавать вопросов, на которые можно дать простой ответ «Да» или «Нет». Также не стоит в одном предложении задавать более одного вопроса, отдавать более одного указания, иначе таец может и «зависнуть». Это не значит, что они тупые, нееет, с сообразительностью и умом у них все отлично — просто они думают совершенно по-другому.
Тайское «завтра» обычно растягивается на несколько дней, а то и недель, в особых случаях и на несколько месяцев. Ну не торопятся они! Нам страховку на мотобайк почти 6 месяцев делали, деньги при этом взяли сразу же при оформлении, а вот выдать страховку у них получилось не сразу — сначала месяц делали, потом потеряли и искали пару месяцев, потом новую делали… и так полгода. Если фаранг начинает возмущаться по этому поводу, то они искренне не понимают в чем проблема, они же сказали, что сделают, значит сделают, чего мол пристал. То же самое касается времен — если таец сказал, что приедет через 5 минут, то ….ну сами понимаете
Для меня это самое тяжелое в общении с ними, ну не люблю я ждать и пока не научилась до конца расслабляться.
Еще у тайцев есть понятие «Там Бун»- делать добрые дела, так они себе «плюсики» к карме «зарабатывают». Самый распространённый «Там Бун» — это подношение монахам. Накосячил в жизни — пошел, сделал «Там Бун» и все будет хорошо, а дал денег на постройку нового храма, так количество «плюсов» начнет зашкаливать. Знакомый шутит по этому поводу, говорит, что в Бангкоке самая большая концентрация накосячивших — уж очень много там храмов и ежегодно строятся новые. Но Там Бун — это не только подношение монахам, это и, вообще, добрые дела. У русских есть выражение «что посеешь, то и пожнешь», а у тайцев » Там Бун — Дай Бун» — «сделал добро — получишь добро».
Делая что-то хорошее для другого человека, таец проявляет «Наам Джай». «Наам Джай» можно перевести как «щедрость», желание отдать своё время, ресурсы, внимание другому. При этом оба будут чувствовать себя хорошо. Тот, кто демонстрирует «Наам Джай», не спрашивает за это денег или какой-либо другой платы. Тайцам будет нелегко принять плату за то, что они сделали по доброй воле. Мы как-то давно, когда еще только приехали в Таиланд, прочувствовали это на себе — будучи на материке поздно вечером, мы ловили машину, чтобы доехать от железнодорожной станции до пирса и не опоздать на последнюю лодку до острова. Когда попытались вручить денег «спасителю», тот наотрез отказался.
Когда тайцы демонстрируют щедрость, они не рассчитывают на немедленный ответ тех, кому помогают, но считают, что в будущем «Наам Джай» себя оправдает. Если один человек помог как-то другому, то тот, кому помогли, должен ответить тем же, совсем не обязательно, что сразу же, но если его поросят о какой-то услуге, то отказывать никак нельзя. Это уже долг чести — «Сам Нук Бун Кун». Это обязательство отплатить «гарантирует» тем, кто проявляет щедрость, что они получат что-то взамен. На самом деле, возможность расплатиться может никогда и не возникнуть, но, тем не менее, само наличие данного обязательства для тайца очень важно. По этой причине родители могут не сомневаться в том, что их дети окажут им поддержку в старости. Таец, которому оказали услугу, будет постоянно напоминать себе, что он обязан. Например — он будет очень вежливо и уважительно разговаривать с тем, кто помог, предоставлять ему лучшее место за столом, быть терпимым к его ошибкам, стараться не расстраивать его, не спорить с ним, особенно на людях и так далее. Тайцы не расценивают это как негатив. Потому что тайцам больше нравится воспринимать мир как «паутину взаимозависимостей», чем как мир одиночек. Они считают нормальным, что у человека есть масса неоплаченных долгов с момента его рождения. Большинство тайцев уважают эту систему и «платят по счетам», бывают, конечно, исключения, но как говорят в России — «в семье не без урода». Если вы сделали доброе дело по отношению к тайцу, его внутренние весы начнут перевешивать в вашу сторону, ему необходимо восстановить равновесие. Таец обязан вернуть вам часть потраченного на него добра. Повторюсь, совсем необязательно, что это произойдет сразу. Но помнить он будет. Те, кто не соблюдают этих правил, никак не осуждаются, но в будущем им не будут делать никаких одолжений. Они просто очень скоро обнаружат себя в полном одиночестве, а для тайца это катастрофа. Есть только одно исключение из этого правила — дети всегда будут заботиться о своих родителях независимо от того, насколько те порядочные.
Тайское общество иерархично. С самого раннего возраста тайцы приучены к выказыванию уважения к кому-либо более высокого ранга. Например, делать «Вай» (жест из соединенных рук и поклона) родителям и старшим членам семьи, учителям, монахам и т.д. Обычно «Вай» не употребляется между равными между собой по статусу людьми. Он используется, чтобы показать уважение к людям более высокого статуса, а также в качестве благодарности тем, кто оказал любезность.
Даже части тела различаются по рангам. Самая главная часть тела — это голова, она же святая часть. И тайцу может не понравиться, если вы трогаете его голову или сидите на подушке, предназначенной для его головы. Самая низшая часть — ноги, указывать ими на людей или вещи оскорбительно, хотя, я думаю, что указывать на людей ногами нигде не принято. Тайцы никогда не поставят пару ботинок на стопку книг, так как книги имеют более высокий ранг, чем ботинки. Также, большинство тайцев не позволят себе пройти под висящими носками или нижним бельем, сушащимися на веревке, так как их голова при это окажется ниже этих предметов, а у головы более высокий статус.
Мы долго не могли понять, почему в Таиланде не принято пропускать пешеходов на дороге, оказалось всё просто — пешеход ниже по статусу, чем водитель.
Еще один очень важный момент в этикете: тот, кто ниже статусом, будет стараться держать свою голову так, чтобы она не была выше головы того, у кого более высокий статус. Что бы добиться этого, он может сесть, сесть на пол или просто ссутулиться. Если хотите «приблизиться» к тайцам, то тоже должны хотя бы постараться соблюдать всё это. Важен сам жест попытки показать уважение. Если они видят, что вы пытаетесь показать это, например, сев на пол или просто склонив голову, они это оценят, даже если ваша голова из-за разницы в росте (тайцы в основном мааасенькие) осталась выше их. Что бы вы не делали, если вы высокий, никогда не стойте очень близко к ним и не смотрите на них сверху вниз. Если они вынуждены смотреть на вас, задрав голову, они почувствуют себя оскорбленными, хотя при этом они постараются не показать этого.
Тайцы придают большое значение спокойному общению и избеганию конфликтов для «сохранения лица». Сохранение лица всегда важнее «правды в лицо».
Часто тайцы выражают свое неудовольствие не напрямую, а сплетничая или жалуясь на человека другим. В итоге, если все идет по плану, то третья сторона намекнет обидчику (тайцы называют это «мягкий разговор»), что он сделал что-то не так. Иногда тайцы вообще предпочитают не выражать недовольства. Они полагают, что иногда проще принять вещи такими, какие они есть, и все проблемы сами по себе исчезнут.

Всем известно, что Тайланд называют страной тысячи улыбок. И мне посчастливилось
убедиться в этом. На самом деле, отдыхая в Тайланде, редко где встретишь хмурое, напряженное лицо - тайцы улыбаются всем и всегда. Любая эмоция (и позитивная, и негативная) выражается с помощью улыбки. Существует целых тринадцать видов улыбок, выражающих вежливость, радость, дружелюбие, плохое настроение, обиду и т.п. Для нас - приезжих, знающих только два состояния - мы либо улыбаемся, либо мы очень серьезные и хмурые, постоянно улыбающиеся тайцы - настоящая экзотика! Хочешь- не хочешь, а постепенно замечаешь, что вместо искривленного лица в ответ на обращенную в твой адрес улыбку, появляется искреннее желание, даже потребность улыбнуться в ответ.
Улыбка - это визитная карточка Тайланда и неотъемлемая часть тайского менталитета, в основе которого заложены, так называемые, "пять с" - пять понятий, все названия которых начинаются с буквы "С" : сабай, суай, санук, супхап, супхапхап.
Самым главным понятием, или состоянием в тайском мирровозрении является понятие "сабай". Каждый день тайцы при встрече друг у друга осведомляются: "Sabai dimai?", что в переводе с тайского означает "Есть ли у тебя сегодня сабай?".
Сабай (удобство/ легкость) - это состояние, когда тебе комфортно, тебя ничего не беспокоит, ты сыт, здоров, полностью всем удовлетворен и умиротворен - ты получаешь от жизни удовольствие, ощущаешь радость. Тайцы считают, что если нет сабая, то и жить тогда незачем, поэтому, если сабай потерян, то таец бросает все силы на его восстановление.
Стремление к комфорту, красоте, легкости и удобству у тайцев в крови. Ради сохранения
состояния сабая таец (по рассказам гидов) пойдет даже на менее оплачиваемую работу (понятие амбициозности и целеустремленности совершенно не свойственно тайскому менталитету), только чтобы не было никаких напрягов.
Естественным для тайца состоянием является состояние расслабленности. Тайцы живут "здесь и сейчас", придаваясь жизненным удовольствиям без малейших колебаний.

Санук (веселье/удовольствие) - это понятие подразумевает получение удовольствия от веселого и радостного времяпрепровождения. Санук и сабай - это неотделимые друг от друга понятия, это, образно говоря, правая и левая рука любого тайца.
Тайцы любят улыбаться, смеяться и находить в жизни веселые, забавные и светлые стороны. Санук - это еще и удовольствие, которое тайцы получают от пения, просмотра телевизора, застолья с друзьями, участия в лотерее, танцев и многого другого.

Суай (красота/стремление к прекрасному). Тайцы любят, чтобы их окружала красота, но особо напрягаться по этому поводу не будут, чтобы не ушел сабай.
Тайское понятие о красоте проявляется в ярком, порой кричящем декоре храмов и дворцов (дома рядовых тайцев выглядят достаточно скромно), в ярких и изящных национальных костюмах с обилием всевозможных украшений, в традиции "встречать по одежке" и составлять мнение о человеке по тому, насколько красиво, аккуратно и ухоженно он выглядит.

Супхап (вежливость).
Для тайцев уровень вежливости является отражением культуры и цивилизованности человека. С человеком, ведущим себя невежливо, тайцы просто не будут разговаривать.
Тайцы считают, что отказывать просящему человеку в чем то или перечить ему и говорить "нет" - невежливо и, в связи с данными особенностями тайского менталитета, русские туристы частенько попадают в весьма забавные ситуации.
Одна из русских гидов поведала нам следующую историю, произошедшую с ней в одном из ресторанов Бангкока. Русская компания пришла в ресторан, сделала заказ - тайский официант его записал и ушел. Проходят 10 минут, потом еще 10... потом еще двадцать...- от официанта ни ответа, ни привета! Через сорок минут терпеливая и уже очень голодная компания подзывает официанта еще раз, чтобы спросить, когда же все-таки будет готов заказ...В ответ на что, официант с совершенно невозмутимым видом заново записывает заказ и уходит. Просто в предыдущий раз он не понял часть заказа, а переспросить ему было неудобно, так как это невежливо, и он нашел выход из положения, сделав вид, что заказа и вовсе не было... Вот до каких крайностей может доходить тайская вежливость.

Супхапхап (здоровье)
Тайцы огромное внимание уделяют поддержанию личной гигиены и использованию методов и средств традиционной тайской медицины (так называемой "храмовой медицины") в повседневной жизни, а также здоровому питанию (тайцы считают так: "все, что полезно, то и вкусно").
В понятие тайской традиционной медицины входит масса всего: тайский массаж ("Йога для ленивых"), травяные чаи и препараты на основе природных материалов. Этими знаниями обладают, в основном, монахи. Развитие храмовой медицины происходит при поддержке и под покровительством королевской семьи.
Огромное внимание тайцами уделяется здоровому питанию. Блюдо, приготовленное без добавления более тридцати наименований приправ вообще не считается едой. Хлеб и шоколад тайцы не употребляют.
Благодаря такому питанию большинство тайцев остаются худыми и стройными и до 60 лет могут выглядеть на 25.
Еще одной особенностью тайского питания является то, что тайцы едят по-малу, но часто - около семи раз в день. Благо, что возможность поесть присутствует буквально на каждом шагу. На улицах практически повсюду готовится какая-нибудь еда - изобилие передвижных кафе (их называют макашницами, еду там готовят прямо при тебе) не дадут умереть с голоду.
Еда для тайца - это способ поддержания здоровья, поэтому тайцы могут есть с утра до вечера.

Сабай — это слово вы непременно услышите, если проведете в Таиланде достаточно длительное время. Перевести его буквально на русский язык невозможно. В нашем великом и могучем такого слова просто нет.

Кстати, в тайском языке нет слова «голод». Там просто говорят: «Я давно не ел риса». Гениально! Сразу суть проблемы и очевидный путь решения.

Загадочное слово «сабай» звучит в Таиланде не реже, чем «спасибо» и «здравствуйте». Попробуйте пожаловаться тайцу на свою нелегкую судьбу. Вас внимательно выслушают и, между прочим, обязательно скажут: «Сабай!».

Если случился непредвиденный конфликт, вы вышли из себя, готовы метать громы и молнии, чья-то дружеская рука мягко опустится вам на плечо, и прозвучит тихое: «Сабай!».

День выдался яркий, насыщенный. Великолепное море, тайская еда, массаж… Вы давно не чувствовали себя так счастливо и наполнено. Оранжевое Солнце садится за океан, душа наполняется восторгом, и вы уже сами невольно произносите: «Сабай!».

Состояние сабая наступает примерно через неделю пребывания в Таиланде. Инкубационный период зависит от степени нашей замороченности и напряженности.

В этом году сбылась моя детская мечта — не видеть зиму в полном объеме. На самом деле, мечта — не видеть зиму совсем. Я начала с малого и провела в Таиланде два месяца. Любая цель нуждается в тест-драйве.

Теперь на правах уважаемого лонг-стейера я могу вполне авторитетно рассказать обо всех симптомах сабая.

«Неполный слабый перевод» этого слова может звучать примерно так: состояние покоя и умиротворенности, искусство получать удовольствие и чувствовать радость в каждый момент жизни.

Пресловутое «жить здесь и сейчас». Не этому ли нас учат многочисленные духовные практики и тренинги личностного роста? Только пожив в Азии пару месяцев, я поняла, насколько на самом деле я была далека от этого состояния.

Сабай здесь существует и размножается в естественных условиях. Этому не надо никого обучать.

Означает ли это, что все тайцы бездельники?

Отнюдь. Секрет заключается в получении удовольствия от своей работы тоже.

Таец никогда не будет работать на износ. Деньги никто не отменял, но если это не сабай, да ну ее к черту такую работу.

Чувствуете контраст? Вспомните наши поговорки: «Делу — время, потехе — час», «Сделал дело — гуляй смело». Да, да, про волка в лесу я тоже помню, но эту поговорку никто не воспринимает всерьез. У тайцев все строго наоборот!

Я поясню на примере.

Местный гид рассказывал случай, как тайский водитель уволился прямо во время экскурсии. Наши туристы стали его дергать, высказывать какие-то претензии. Таец некоторое время терпел, потом просто остановил автобус и ушел в неизвестном направлении.

Когда гид позвонил в агентство и спросил, что происходит, ему очень спокойно сообщили, мол, водитель им отзвонился и сообщил о своем увольнении.

Просто водитель-таец почувствовал, что больше не может выполнять свою работу расслабленно и с удовольствием. С ним случился «не сабай». Так звучит самая негативная оценка, на которую только способен таец. Можно перевести примерно, как «не в кайф».

В этом таится один из секретов тайского счастья. Они к нему не стремятся, они просто в нем живут, не позволяя себе выпадать из обоймы.

Мы же, напротив, постоянно плетемся где-то у обочины, периодически выскакивая на этот «путь счастья». Очередной поворот, и нас опять заносит в кювет целеполагания и результативности.

Отношение тайцев ко времени реально раздражает! Полчаса туда, полчаса сюда — для них в порядке вещей. Положим, что взять с простых азиатов? Но официальные учреждения! Сколько раз натыкалась на закрытые двери посреди рабочего дня! В нашем понимании этого слова.

Стучи-не стучи, никого нет, все ушли на сабай. Молодцы!

Неотъемлемая составляющая полноценного сабая — чувство физического и эмоционального комфорта.

Этот эпизод произошел лично со мной. Я ездила в Камбоджу «катать» визу. Первая села в минивэн и заняла место у окна. Сначала мы поездили по городу, собирали остальных пассажиров.

Мужчина плотного телосложения сел возле меня. Пространство сжалось. Я подумала, что это совсем не сабай. Как нелегко мне будет ехать три часа в такой стесненной обстановке. Мы — люди привычные к дискомфорту, я даже не попыталась как-то улучшить свои «жилищные» условия.

«Лучше плохо ехать, чем хорошо идти». Культ сабая предполагает противоположное предпочтение.

Я поняла, что мы собрали всех, когда машина выехала на трассу. На передних сидениях минивэна остались свободные места. Во мне всколыхнулось раздражение. Я подумала: «Почему бы этому приятному соседу слева от меня не пересесть вперед?» Но было поздно его об этом просить.

Вдруг водитель прямо посреди трассы остановил машину. Я оглянулась по сторонам. Ни заправки, ни туалета, ни кафешек. Зачем? Он открыл дверь в салоне и знаками предложил моему соседу пересесть вперед. Прочитал мои мысли? Просто позаботился о моем комфорте и сабае.

Трудно вообразить себе аналогичную ситуацию на родине.

Возвращение домой похоже на состояние, когда после посещения зубного врача отходит анестезия, и ты начинаешь ощущать боль.

Не-сабай обрушился на меня уже в московском аэропорту. Сначала у меня закончилась вода. В Таиланде о такой мелочи даже не думаешь. Везде стоят кулеры, дают бесплатную воду с трубочкой в герметичном стаканчике, в крайнем случаем ее можно купить за символическую плату. Везде. Даже в аэропорту.

Только не в российском. Самая маленькая бутылочка воды стоит 120 рублей! Если вы настолько богаты, чтобы летать самолетами, то на воду уж как-нибудь найдете. Кто и когда это придумал?

Питерский аэропорт «Пулково». Дружными рядами идем на паспортный контроль. Наш путь перегораживает внушительного вида сотрудница аэропорта.

— Так, сюда проходим! — командует она тоном не терпящим возражений.

Вот мы и дома!

Паспортный контроль. Инспектор — приятная молодая женщина. Наш диалог:

- Вы прилетели из Рима?

- Нет, из Бангкока.

- Прямым рейсом?

- Нет, через Доху.

- Вот так и надо отвечать!

От неожиданности и растерянности я произнесла:

- Простите, пожалуйста, я немного отвыкла от нашего сервиса!

Не буду вас утомлять подробностями моего превращения из мадам в «женщину», из уважаемого человека в «население» и «потребителя».

Как ни цеплялась я за свой сабай, он таял на глазах. Уже через пару недель я начала меньше улыбаться, усерднее работать, реже отдыхать. Постепенно из моей жизни стало уходить это ощущение радости каждого момента.

Чувствую, нужно возвращаться в Таиланд. Пожить подольше. Но в какой сверхпрочной капсуле привезти сабай домой?

Если сабай в наших условиях не приживается самостоятельно, его необходимо практиковать и культивировать. Я пытаюсь это делать ежедневно с переменным успехом.

Во-первых, я перекроила свой рабочий график таким образом, чтобы уйти от необходимости вставать рано. Для меня это совсем не сабай, особенно зимой.

Во-вторых, я отказалась от бизнеса, который потреблял слишком много моих душевных сил и нашла новое интересное занятие.

В-третьих, регулярно позволяю себе путешествия. Дальние моря и страны наполняют меня энергией, делают живой.

В-четвертых, я не делаю культа из домашних обязанностей. Если я не хочу готовить, спокойно без угрызений совести покупаю готовую еду. Вредно есть пищу, приготовленную без удовольствия.

В-пятых, я поняла, что меня угнетает общественный транспорт. Стала ездить только на машине или такси. Скажете «наши люди в булочную на такси не ездят»? Да, наши не ездят, наши привыкли мучить себя.

Наконец, когда чувствую, что устала, бросаю все дела, выключаю ноутбук и иду гулять в парк. Любуюсь вековыми дубами, видом на залив и наслаждаюсь каждым мгновением.

Когда я чувствую, что моя жизнь превращается в беговую дорожку, я говорю себе стоп. Жизнь — это процесс, а не результат. Возможно, в этом и кроется секрет счастья?

Санук, сабай и суэй - тайская жизненная философия

«Сиамцы по натуре не очень трудолюбивый народ. Большинство из них предпо­читает покой праздности всем почестям, радостям или мате­риальным выгодам, которые может принести работа».

Три очень емких и многозначных тайских слова, выне­сенные в заголовок, иностранцу нужно выучить в пер­вую очередь. Санук означает «удовольствие», сабай -приблизительно «уютный», «удобный», «приятный». Точно пе­ревести это слово нельзя, так как оно отражает типично та­иландское мироощущение, вряд ли поддающееся переводу на другие языки.

Слово сабай часто произносят дважды - сабай-сабай, что говорит о самой высокой степени удовольствия. Сабай-сабай - все прекрасно, все в порядке, все чудесно, приятно, удобно, никаких проблем!

Суэй - одно из самых важных слов тайского языка, оно служит для обозначения красивого, прекрасного. Ведь тай­цы - отъявленные эстеты и судят о ценности предмета или человека по его внешнему виду. Чисто внешняя «красота» часто важнее функциональной полезности вещи или внут­ренних качеств человека. С течением времени настоящий культ красоты, и это можно наблюдать на ка­ждом шагу.

Понятно, что основы таиландской жизненной филосо­фии - санук, сабай и суэй - имеют социологические и исто­рические корни. Менталитет каждого народа складывается в результате длительного развития, и в истории тайцев мож­но проследить целый ряд факторов, из которых сформиро­вался этот своеобразный «легкий» образ жизни.

Одним из главных является, безусловно, щедрая приро­да, которой страна была одарена с самого начала. Она обеспечивала людей огромным ассортиментом фруктов, овощей, трав, приправ и освобождала от необходимости «в поте лица добывать хлеб». Все росло само собой. Тяже­лая работа требовалась только при сеянии риса и при сбо­ре его скорого урожая. Между этими короткими периода­ми можно было беззаботно предаваться праздности. Ры­бы, дополнявшей питание, было, согласно рассказам стариков, так много, что ее ловили голыми руками. Так что и здесь не нужно было трудиться. Долгие периоды празд­ности проводили в удовольствиях и развлечениях - пету­шиных боях, гребных гонках и бесконечных разговорах в деревенских кабачках, где время мерели в лучшем случае количеством прожеванного бетеля. Может быть, другие народы использовали бы свободное время для формиро­вания сложных научных или философских теорий, тайцы же ограничивались расслабленной жизнью в радости и ве­селье. Праздность сделала из них эстетов, окруживших се­бя для большей радости красотой. Тайцы стали талантли­выми ремесленниками и художниками, доводившими свои произведения до совершенства. Часто они бывали масте­рами одновременно в нескольких отраслях - каменотес, живописец и архитектор. Или в какой-нибудь другой ком­бинации. Живое понимание искусства сохранилось и сего­дня. Наглядным примером тому являются тысячи фили­гранно отделанных храмовых комплексов и настенные рос­писи, восхищающие посетителей.

Природа позволила тайцам жить в праздности, а разви­тие общества парализовало их активность. В обществе с са­мого начала существовала строгая иерархия, предоставляв­шая лишь весьма ограниченные возможности для карьеры и продвижения вверх. Социальная мобильность, проникно­вение из низших слоев общества в высшие было почти не­возможно. Каждый жил на предназначенном ему месте и обязан был подчиняться вышестоящим. Поэтому тайцы не видели смысла надрываться на работе, бесполезно было к чему-то стремиться. В результате сложилось и закрепилось представление о том, что нужно жить «здесь и сейчас», довольствоваться тем, что есть. Человек пытался извлечь лучшее из предлагаемых обстоятельств и мало беспокоился о будущем.

И сегодня многое осталось по-прежнему. До 1980-х го­дов 65% тайцев занимались сельским хозяйством и пита­лись продуктами собственного труда. Только в конце 1980-х годов вследствие стремительной индустриализации дети из бедных крестьянских семей отправились в города ис­кать работу. Но менталитет, складывавшийся веками, остал­ся прежним.

Например, тайцы почти не тревожатся о будущем. Психи­атры, посвятившие себя это столь насущной в Западном ми­ре проблеме, не найдут здесь работы. Беспечность выража­ется по-разному, например в отношении к деньгам. -никудышные накопители и тратят зарплату быстрее, чем за­рабатывают. Деньги - это средство получить удовольствие сейчас, а не «неприкосновенный запас» на какой-то неведо­мый «черный день», который может наступить в будущем. Бу­дут еще деньги, как в деревне будет еще урожай. Иногда больше, иногда меньше. Длинные очереди к банкоматам в конце месяца говорят о том, что люди, истратившие все, на­деются, что зарплата уже поступила.

Тайца можно назвать гедонистом, искателем радости, пы­тающимся сделать свою жизнь как можно лучше, но только здесь и сейчас. Все вокруг должно быть санук и сабай. В та­ком радостном мироощущении важное место занимает эсте­тика, «красивость» окружения, людей, вещей. Ведь красота связана и с ощущением комфорта - разве неприятное зрели­ще кого-нибудь обрадует?

В царит настоящий культ красоты во всех ее про­явлениях. Люди острее, чем на Западе, чувствуют необходи­мость прилично одеваться. Даже самые бедные не покажутся на людях неопрятными, потому что это будет воспринято как «уродливость» {наклиет). Женщины носят дешевые украшения как драгоценные произведения искусства и движутся элегант­но как принцессы. В магазинах любую мелочь вам упакуют в несколько пакетов, только чтобы было «красиво». Нести покуп­ку без упаковки «уродливо». Таиландские повара, которые, кстати сказать, на международных конкурсах нередко получа­ют первые призы, мастера эстетической кулинарии. Поданная вам тарелка зачастую - восхитительное произведение искус­ства, фрукты нарезаются фантастическими конфигурациями, овощи комбинируются по сочетанию цветов. И вкусно будет в любом случае, так как гурманство - это сабай-сабай.

Предметы повседневной необходимости сначала проверяют на «красивость» (суэй), а уже затем на функциональность. Даже оружие должно быть «красивым», и это никак не могут взять в толк европейцы. Автор этих строк был свидетелем того, как молодая пара, стоя перед витриной оружейной лавки, расхва­ливала особенно понравившийся им пистолет как суэй мак-мак («очень красивый»). К сожалению, о людях нередко судят так же поверхностно. За обычным вопросом, состоит ли человек в браке, чаще всего следует вопрос, «красива» ли жена (суэй) или муж (ло). Душевные качества куда менее важны, чем внеш­ние, тайцы не дают себе труда заглядывать за фасад.

Нигде таиландская одержимость красотой не отражается так полно, как в конкурсах красоты, проходящих по всей стране чуть ли не ежедневно. Каждая провинция скрашива­ет свою жизнь выборами собственной «мисс», во время кото­рых густо накрашенные красотки вышагивают по грубо ско­лоченным помостам. А уж выборы «мисс Ратбури» или «мисс Районг» транслируются в прямом эфире по всей стране. (Это сравнительно небольшие провинциальные города.) Конкурсы красоты часто не что иное, как своего рода бродячий цирк, сплоченная труппа их участниц разъезжает по стране и сего­дня одна из них коронуется как «мисс Чиенгмай», а завтра - как «мисс Пхитсанулок». Каждая девушка хотя бы раз выиг­рывает. Это естественно, иначе скептики говорили бы, что участницы похожи друг на друга как две капли воды. На ли­ца наносится яркий макияж, главным образом чтобы скрыть слишком смуглую кожу, а волосы взбивают в «корону» (монт-хо), подражая дамам из таиландского высшего общества. Во время дефиле конферансье деловито сообщают размеры, вес и возраст кандидаток, как на местном рынке крупного рога­того скота. Многие тайцы смутились, когда в Паттае была впервые выбрана «самая красивая вдова». Но организаторы мероприятия утверждали, что для них важнее всего была «интеграция» вдов и конкурс красоты показался им для это­го самым подходящим средством. В 1999 году в Паттае был выбран «самый красивый трансвестит» (кратхей), впрочем, это событие не вызвало большого фурора.

Но весь Таиланд ликовал, когда в 1988 году юная таиланд­ка стала «мисс Вселенная». Газеты писали об этом не один месяц, победительница стала национальной героиней и была удостоена аудиенции премьер-министра. Радость несколько померкла, когда выяснилось, что красавица с трех лет живет в США и почти не владеет тайским языком. В первых теле­интервью после конкурса ей помогал переводчик. Но культу красоты это не повредило.

Жизненная философия санук, сабай и суэй, с одной сто­роны, формирует на удивление веселые и уравновешенные характеры, с другой - часто оборачивается поверхностно­стью, необязательностью, безответственностью. Отец семей­ства, сажающий своих детей и жену на голодный паек, по­скольку ему приятнее жить, не делясь с ними своим заработ­ком, - вовсе не редкость. Иной отец может даже отправить дочь-подростка заниматься проституцией, чтобы она помога­ла зарабатывать на приятный, но дорогой образ жизни. А не­которые прибегают к нелегальным способам добычи денег, расходуемых затем в радости и веселье.

Любимый способ добывания денег, или точнее сказать, по­пытки их добыть - азартные игры, строго запрещенные в Та­иланде. За нарушение запрета можно поплатиться денежным штрафом, а то и тюремным сроком. Списки криминальной ста­тистики уже много лет возглавляют нарушители именно этого закона. Ежегодно возбуждается до 100 ООО уголовных дел, су­ды забиты ими до отказа. Азартные игры - любимая забава домохозяек, бабушек, юношей и девушек из баров «go -go ». Многие проститутки проигрывают от 20 до 50 батов за одну ночь. За этим скрывается надежда когда-нибудь без напряже­ния достичь благосостояния, которое позволило бы «удобно» жить. В большинстве случаев девушки на следующее утро за­нимают 20 батов на тарелку лапши. Игорная страсть имеет в Таиланде долгую традицию. Сведения о ней имеются в каж­дой эпохе. Англичанин Ф.А. Нил в 1852 году писал: «Бангкок переполнен игорными притонами всех видов. Каждую ночь здесь можно встретить самых богатых и уважаемых граждан, включая государственных чиновников и представителей знати, которые ставят огромные состояния на одну-единственную карту». Соотечественник Нила Г. Гэллет писал в 1890 году: «В каждой деревне, в любом конце страны можно найти игор­ный притон... В конце зала часто находится «алтарь» со стату­эткой божества удачи». Затем он перечисляет множество таи­ландских азартных игр тех дней, невероятное разнообразие ко­торых говорит о том, какой вклад внесли тайцы в их арсенал.

Склонность к азартным играм является косвенным отраже­нием жизненной философии санук и сабай - приятно не на­прягаться, но неприятно без денег. Может быть, все-таки в один прекрасный день получится, и удачливый игрок зажи­вет сабай-сабай. В обществе постоянно курсируют слухи о крупных выигрышах в лотерею, и вокруг лотков продавцов лотерейных билетов всегда толпятся искатели удачи.

Но поскольку выиграть, как правило, не удается, приходит­ся занимать. Тайцы занимают постоянно: у друзей, знакомых, соседей, у членов собственной семьи. Многие тайцы стоят на пороге банкротства, но почти каждый знает кого-нибудь, у кого можно «перехватить». От постоянного безденежья тай­цев выигрывают, разумеется, бесчисленные ростовщики и ломбарды, которые можно найти почти на каждом углу. Рос­товщиками являются, как правило, индийские иммигранты. За 20% в месяц они дают небольшие кредиты, поэтому их называют «рой ла йисип» («тот, кто берет 20 процентов»). Ломбарды держат в основном китайцы, потомки иммигран­тов, имеющие сегодня таиландское гражданство. Так что кар­тина ясна - тайцы тратят деньги (в поисках «приятности»), ин­дийцы и китайцы их имеют. Начисто лишенный амбиций та­ец дает возможность зарабатывать деньги другим. Только поэтому индийские сикхи спустя всего несколько лет после массовой иммиграции 1947 года в Таиланд стали весьма состоятельными предпринимателями. То же можно сказать и о китайцах, в руках которых сегодня находится почти вся предпринимательская и финансовая сферы страны. Редко встретишь крупное предприятие, которым владеет таец. Жиз­нелюбивые тайцы, как правило, являются наемными рабочи­ми, а с утра до ночи работающие китайцы - боссами.

Финансовые успехи индусов и китайцев приводят к важно­му выводу - легкая жизнь и большие деньги несовместимы и в Таиланде. Но вероятно, именно беспечный образ жизни тай­цев привлекает в страну тысячи и тысячи туристов ежегодно.

Чтобы лучше понять тайцев, прочтите о том, что является санук, сабай и суэй, и что нет

Еда: Совершенное санук. Тайцы постоянно думают о еде, и короткие паузы для переваривания пищи между многочис­ленными трапезами используются для составления дальней­ших гастрономических планов. Естественно, выбор еды в Та­иланде невероятно велик. Едят обычно, полностью сосредо­точившись на процессе, чтобы получить как можно больше удовольствия. Самый лучший санук - трапеза в широком кру­гу. Чем больше участников, тем больше удовольствия. Ведь можно заказать больше блюд и все попробовать. После по­добных пиршеств обычно расплачивается кто-нибудь один, неприятные расчеты на каждого участника застолья считают­ся «уродливыми». Внимание! Если среди гостей имеется фа-ранг, все остальные часто исходят из того, что он-то, «бога­тый», и платит. Однако того, кто из-за этой перспективы предпочитает обедать в одиночестве, тайцы, по всей вероят­ности, сочтут «мрачным» или еще каким-нибудь «неправиль­ным». В одиночестве тайцу еда и вполовину не так вкусна.

Покупки: Это санук, особенно для представительниц жен­ского пола. Тайцы часто покупают спонтанно, под влиянием момента, что более экономные люди, вероятно, сочтут необ­думанным. На цену при этом не очень обращают внимание. Что нравится, то и покупают (если есть деньги). Удовольст­вие доставляет сам акт покупки, а угрызения совести из-за попусту растраченных денег здесь неведомы. Для чего же деньги, если их нельзя тратить? На улицах Бангкока в конце и начале каждого месяца регулярно возникают пробки, так как чуть ли не все население города стремится в магазины, чтобы оставить там свой заработок.

Прогулки: Это не санук. Очень немногие тайцы любят пе­редвигаться на собственных ногах. Ф.А. Нил писал, что ни один таец не пройдет пешком даже самое близкое расстоя­ние, если у него есть лодка. А поскольку большинство тай­цев живет у воды или на воде, значит, пешком не ходит ни­кто. Видимо, этим объясняется нежелание современных тай­цев ходить. Даже небольшие расстояния они преодолевают с помощью городских автобусов (или такси, «тук-тук», если позволяет кошелек). Пешехода начинают подозревать в том, что у него нет денег или что он слишком жаден, чтобы вы­ложить даже такую мелочь. Фарангов, которые преодолева­ют пешком большие расстояния, например осматривая дос­топримечательности, считают чудаками или опять же жадны­ми. Здоровое физическое движение большинству тайцев непонятно. Кроме того, никто не хочет лишний раз высунуть­ся на солнце, чтобы не потемнела кожа. Темный цвет кожи нежелателен, ведь он свойствен крестьянам, вкалывающим на солнце. Светлая кожа - это признак статуса.

Телевидение: Очень санук. Неважно, что показывают. Те­левизор считается необременительным развлечением, а лю­бое развлечение - уже хорошо. Анализ программ или крити­ческие замечания при этом не практикуются. Тайцы все еще восхищаются этим чудом техники, и искренне радуются, что существует такая штука, как телевизор. Во многих домах на него чуть ли не молятся, телевизор работает с начала до окончания программ. Даже трудно себе представить, какую скучищу нужно показать, чтобы оттолкнуть зрителей. Прав­да, распространено мнение, что государственный 11-й канал, по которому идут в основном научные или культурные пере­дачи, поучительный, но «неинтересный».

Глубокомысленные разговоры: Это не санук. Серьезные раз­говоры не доставляют удовольствия. Беседа должна быть не­принужденной, дружеской и шутливой. Для глубокомысленных диспутов в Таиланде нет места. Серьезные разговоры можно вести в тех странах, где не так много солнца, не так вкусна еда и вообще все не так «красиво». Кроме того, тайцы утвер­ждают, что от большого количества мыслей начинает «болеть голова» {пуат хуа). (Очевидно, мозг считается мускульным ор­ганом, который может заболеть от перенапряжения.) Споров и ссор избегают, предпочитая мир. Критиковать людей или об­стоятельства «уродливо», плохо подумают не о том, кого кри­тикуют, а о самом критике. Непринужденные приятельские бе­седы требуют общей доброжелательности.

Чтение: Это санук, но только если не перенапрягает. Лю­бимое чтиво - комиксы. Серьезная литература годится толь­ко для интеллектуального меньшинства. Комиксы «забавны». Произведения мировой классики часто продаются в адапти­рованной таиландской версии. Многотиражные криминаль­ные журналы, подробно описывающие убийства, многие счи­тают санук, не принимая во внимание само преступление.

Путешествия: Это санук, но при определенных условиях. Тайцы охотнее всего путешествуют группами или семьями -от дедушки до племянников и внуков. Индивидуальные путе­шествия редки, вероятно, таких считают «одиночками». Осо­бенно это касается женщин, которые, за исключением посе­щения родственников, практически не ездят в одиночестве. Желание «посмотреть мир» также до сих пор неизвестно в Таиланде, и не только по финансовым причинам. Тайцы по природе мало склонны к авантюризму и жажде открытий. Они очень привязаны к родине и патриотичны. Даже если кто-нибудь куда-нибудь ездил или работал за границей, он все равно считает Таиланд самой «приятной» страной на све­те, местом, где лучше всего жить. Кроме того, тайцы очень привязаны к «малой родине» (провинции, городу). Лучше все­го для тайца не отдаляться от дома дальше чем на сто мет­ров. Это опять-таки в первую очередь касается женщин, у которых очень сильно развито чувство семьи. Если все-таки тайцы отправляются в путешествие, то оно должно быть «комфортабельным» (сабай) и не слишком авантюрным. Иде­альное путешествие состоит из неутомительных осмотров до­стопримечательностей, постоянно прерываемых щедрыми трапезами. Веселые разговоры под изрядное количество спиртного - дополнительное удовольствие, которое можно получить от отпуска. Экологического сознания у тайцев поч­ти нет, так что участники пикников, как правило, оставляют за собой горы бутылок и полиэтиленовых пакетов.

Смерть: Эта табуированная на Западе тема вовсе не пуга­ет тайцев. Смерть считается сабай-сабай - полным освобож­дением от страданий. Подобное представление, несомненно, коренится в учении Будды, рассматривающем жизнь как путь страданий, из которого выводит только освобождающая нир­вана. Если нирваны достичь не так легко, то смерть видится как желанная передышка, перед тем как душа снова родит­ся в другом теле и снова начнет очередной круг страданий. Если посмотреть на лихих таиландских водителей, особенно автобусов и мотоциклов, можно подумать, что некоторым не терпится на тот свет. Сабай-сабай! Тела жертв автокатастроф часто провожает ухмыляющаяся толпа любопытных, как буд­то ничего страшного не случилось.

Грязь считается уродливой и неприятной. Поэтому Таиланд относится к самым чистым странам Азии. С особенным вни­манием здесь относятся к личной гигиене. Тайцы моются по несколько раз в день, и ни один уважающий себя таец не на­денет одежду на второй день. Если кого-нибудь заметят в од­ной и той же одежде два дня подряд, человеку будет очень стыдно.

Поэтому тайцам так странно видеть западных путешест­венников в ношеной застиранной одежде. Для нас это есте­ственная и удобная одежда на отдыхе, а для тайцев - как бельмо на глазу. Кроме того, существует своего рода обще­ственное понуждение одеваться лучше, чем в принципе поз­воляют доход и статус. Никто не хочет показаться бедным, а хорошая одежда создает иллюзию беззаботного существо­вания. То, что на Западе большинство одевается намного бед­нее, чем позволяет состояние, тайцы понять не в состоянии.

Хуже обстоят дела в сфере общественной гигиены, так как здесь таиландский вкус к эстетике смешивается с беспечно­стью. Общественный сектор не принадлежит каждому, это своего рода «ничейная земля», с которой можно делать все, что угодно, - и в кусты нередко летит пустой пакет или бан­ка из-под кока-колы. И все-таки улицы и города в Таиланде намного чище, чем в большинстве азиатских стран. В борь­бе между желанием жить в чистоте и разгильдяйством чаще всего побеждает первое. Правда, так было не всегда.

В 1977 году было проведено исследование, в результате ко­торого Бангкок получил сомнительный титул «самого грязного города мира». И это в «конкурсе», в котором принимали участие такие печально известные в этом отношении метрополии, как Каир и Калькутта. И только после кампаний по наведению чи­стоты под руководством многолетнего губернатора Тямлонг Си-мыанга Бангкок стал вполне терпимым с точки зрения гигиены.

Исторические данные свидетельствуют о том, что свое обостренное эстетическое чувство тайцы перенесли на гиги­ену лишь недавно. В середине XIX века Ф.А. Нил писал, что «жители так неряшливы, так ужасающе равнодушны к своим же интересам и своему же здоровью, что они вряд ли под­метают свои лачуги и плавучие домики». Сегодня это ради­кально изменилось.